451. СППнВОВ. Ростокинский проезд — улица в центре Москвы, где помещался Институт истории, философии и литературы. Помнишь сказку про Тильтиля и Митиль! Речь вдет о героях пьесы М. Метерлинка «Синяя птица» (1908), поставленной К. С. Станиславским на сцене МХАТа в 1906 г. и пользовавшейся большой популярностью в тридцатые годы В Гамбурге не спит нонами Тедди Имеется в виду Эрнст Тельман (1886—1944) — руководитель Коммунистической партии Германии.
452. СОвС.
453.СППнВОВ. Девчонка, столько раз сводившая с ума Мальчишек. Речь идет о студентке литературного факультета ИФЛИ Лие Канторович, героически погибшей летом 1941 г. Шершер написал о ней очерк (совместно с А. Млынек), напечатанный в 1963 г. в многотиражной газете «Московский университет».
454. Комс. правда. 1942, 5 сент, без даты.
ЕЛЕНА ШИРМАН
После гибели Ширман ее сестра А. М. Резникова собрала сохранившиеся стихи в двух сборниках <���« Стихи»> (Ростов н/Д 1968) и «Жить!» (М., 1969).
455. Жить!
456. СППнВОВ.
457. Зн. 1964. № 9, вместе со ст-ниями: № 468, «Побудка» («В шесть еще не светает. Окно…»), № 472, 476, 477. Полный текст поэмы не сохранился.
458. Жить!
459, 460, 461. СППнВОВ.
462. Жить!
463. ДП. М., 1964. Ст-ние обращено к другу Ширман поэту Валерию Марчихину, погибшему на фронте в августе 1941 г. Стихи его не сохранились. Дигоры — город в Северо-Осетинской АССР. И лермонтовский поручик подносит к виску пистолет. Имеется в виду поручик Вулич — персонаж главы «Фаталист» романа М. Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» (1838—1839). Паиглос, Кандид — персонажи повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм» (1759). Лаба — река на Северном Кавказе.
464. Ок. 1939. № 8/9, под загл. «Так будет», без даты; Ширман Е. Бойцу Н-ской части. Ростов н/Д 1942.
465. Жить! Лаба — см. примеч. 463. В. Марчихин — см. примеч. 463.
466. Жить! Априори (лат.) — независимо от опыта, до опыта.
467. СППнВОВ. В. Марчихин — см. примеч. 463.
468. Зн. 1964. № 9. Ст-ние было ошибочно включено в сборник М. Кульчицкого «Рубеж» (М., 1973).
469. Жить!
470. Жить! В. Марчихин — см. примеч. 463. Юно — страна юных, придуманная Е. Ширман. Гражданами Юно стали подружившиеся с ней юные корреспонденты молодежных газет. Терра Фонтана — фантастическое название страны на луне, придуманная Марчихиным.
471. Жить! Эпиграф взят из ст-ния В. Маяковского «Скрипка и немножко нервно» (1914).
472. Зн. 1964. № 9.
473. Жить! Этим ст-нием открывался последний дневник Ширман, найденный и сохраненный паспортистом полиции после ее гибели.
474. СППиВОВ. В сб. «Жить!» ошибочно датировано: 1942. Не талой, как в Полтаве, а как был на Лабе. Полтава — областной центр Украинской ССР. Лаба — см. примеч. 463.
475. Ширман Е. Бойцу Н-ской части. Ростов и/Д.. 1942. Эпиграф взят из ст-ния К. Симонова «Жди меня» (1942);
476. Зн. 1964. Nb 9. В. Марчихин — см. примеч 463.
477. Зн. 1964. № 9.
ВАЛЕНТИН ШУЛЬЧЕВ
Единственный сборник стихов Шульчева «Жить побеждая!.» был подготовлен к печати поэтом В. Гордейчевым и издан в Воронеже в 1960 году.
478. Шульчев, без даты.
479. Шульчев, без даты. Штандарта огонь языкатый. Штандарт (нем.) — знамя кавалерийских частей в русской (с 1731) и некоторых иностранных армиях.
480. Шульчев. Туда, где блещут выси Гвадаррамы. Гвадаррама — горная цепь в Испании. Имеются в виду события национально-революционной войны испанского народа против фашизма в 1936—1939 гг.
481, 482. Шульчев.
ВЛАДИМИР ЩИРОВСКИЙ
483. НМ. 1990. № 1. Весь день во мне поет Владимир Ленский. Речь идет об арии Ленского из оперы П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (1878). Интернационал — см. примеч. 127.
484. Печ. впервые по рукописи, хранящейся в личном архиве А. Н. Дорер. Бювар (фр.) — настольная папка с писчей бумагой и конвертами. Читая «Айвенго». «Айвенго» — название романа английского писателя Вальтера Скотта (1820). В кошмарном фиале. Фиал — древнегреческая чаша для пиров и возлияний богам. Предпоследними секстами дом сотрясала зима. Секста — в музыке название гармонического интервала, содержащего шесть ступеней. Здесь речь идет о секстаккордах.
485. НМ. 1990. № 1.
486. Строфы века.
487. НМ. 1990. № 1. Эпиграф — из стихотворения Е. А. Баратынского «Последний поэт» (1835).
488. Огонек 1989. № 36.
489. Звезда. 1991. № 4. «Мы на лодочке катались» — русская народная песня, пользовавшаяся популярностью в городских низах в десятые — двадцатые годы XX века.
490. НМ. 1990. № 1. Посвящено Александре Николаевне Дорер (Рагозиной). Кифаред — певец, играющий на кифаре — древнегреческом струнном щипковом музыкальном инструменте. Анероид — барометр, в котором атмосферное давление измеряется по величине деформации упругой металлической коробки, из которой откачан воздух. Блюминг – прокатный стан для обжатия стальных слитков.
Читать дальше