Натан Йонатан - Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах

Здесь есть возможность читать онлайн «Натан Йонатан - Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2012, Издательство: Виктор Кишиневский, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

(Когда-то сказала чайка: "Море, ты друг мне, море?"

"Отстань, — оно отвечало, — я уж привыкло к берегу")

Со мной происходит что-то другое, может быть с запозданием

Но иногда мне смеется во сне

Или сорвет цикламены, ревнуя меня

С грустью считает сребристых, и ждет часами

С ворованными хризантемами, в дождь,

Соблазняет меня украсть улыбку моей сестры, охорашиваться

И когда я не отвечаю, и ты отдаляешься, плачу

В темноте над твоею глупостью, оплакиваю гордость свою, надеюсь

Повторяю с ненавистью клятвы твои навыворот:

Колючки, терновник, боярышник я теперь понимаю

Пью и пью чтоб забыть что идет разговор о яблоке диком

О любви в колючках медленно забываю

Тебя и себя забываю твою свою смерть забываю

Перевод Л. Владимировой

МОЖЕТ БЫТЬ И ТЫ МОЖЕШЬ

/Перевод Л. Владимировой/

Прикосновение твоего берега боли к моему морю

Медленное обугливание алмазной тоски

Пеплом босым счастье улетучится на песках

Между шепотами греха и между мерцанием нарциссов

Непорочности. Мы что?

Обрывки лебеды? Корни греха?

Тень опускается над странами жизни до линии запада

Что после нее

Только море забвения одиноко лежит

До границ твоей памяти, сереющей,

На веках зари.

Есть островок напротив Виа-Марис, чайки, там лежит

Аристократия моря. Там ты цветешь

В белом

Ты мне не смей улетать на пороге любви

Не уезжай перед подъемом сети

Перед тем как полностью засеребрится ночь

Перед тем как запенится день

Ты видела

Как на острове Капри

Голубая пещера

Приманивает к себе море?

Может быть и ты можешь

Перевод Л. Владимировой

ОНА ЛЖЕТ И ПЛАЧЕТ

/Перевод Л. Владимировой/

Я ей сказал, пожалуйста, без милости твоей

Плывет в глазах твоих сребристый волос

Не знаю: он из моего снопа

Иль гость какой-нибудь ночной тебе его тайком оставил?

"Одна лишь ласточка весны не предвещает", — сказала ты, заплакав

"Но чайка, падая, как нож, вонзится в море осеннее..."

Сказал я ей. Пословица для умных хороша,

Ну, а теперь, пожалуйста, без милости, без жалости твоей.

Иди со мной, сочтем спокойно связанные нити

Доколь не порвалась серебряная цепь

И оставит гость последний

Уйду я от тебя

И ты от меня уйдешь

Так я сказал, пожалуйста, без милости твоей...

Затем, что увидал в глазах ее сребристый волос

И она ж мне лжет про ласточку одну

Осеннюю

Которая весны не предвещает

И лжет и плачет

Перевод Л. Владимировой

К ТЕБЕ СТИХИ

Из одноименного цикла.

/Перевод Л. Владимировой/

I

Так вот ты какова

Голубка, которую послал я посмотреть

Спустилась ли вода

И наступил конец ли всему — и поколенью, и греху

И сможем ли все снова развратить

Моя голубка

Ты ничего в пустыне не нашла

Лишь только лист

Так почему ж молчишь ты

Так почему же наполняешь рот маслиной

Тебе я распахнул окно

Я видел как летишь ты и грешишь

Но о возвращении твоем молилось сердце

В чьих силах оставаться одиноким

На Арарат-горе

II

Пойдем же спать

Я при своем, ты при своем

Забвенья ангел пусть рассеет

Меж мною и тобой сыреющий туман

Тот, что утрами ноября плывет в долинах

Не плачь

Что редкий час прошел в неприкосновенье

Нет объясненья у меня, но

Нет в этом также недоразуменья

Быть может, нежность паутины сна

Рассеет снов печаль, быть может

И раны заживут

Дай боли, чтоб сама покрылась

Темнотой

Ведь ничего не сделаешь

И так уж очень поздно

Сейчас

Ну так пойдем же

Спать

Перевод Л. Владимировой

СОВЕТЫ ДУЛЬЦИНЕЕ

Из цикла «К тебе стихи».

/Перевод Л. Владимировой/

Если бы ты увидела, как он похудел,

Увидела клочья его бороды, его расширенные зрачки,

Голодных птиц, выпорхнувших весной из его гнезда,

Ночные кошмары, исторгающие стоны из его сердца.

Да одна ложка супа из твоей руки вместо всех фантазий государства,

Твое маленькое почтение к его печали —

И он вернется, пересечет Гвадалквивир... все реки!

Ты можешь теперь без боязни играть с его сном,

Представить себе топ его рыцарей

На каменных плитах Испании.

Но милосердия каплю для тощего Россинанта!

Но немного любви и обмана, так мало...

А где же ты?

Перевод Л. Владимировой

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные стихотворения Н. Йонатана в переводах» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x