Вадим Гарднер - У Финского залива

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Гарднер - У Финского залива» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Хельсинки, Год выпуска: 1990, ISBN: 1990, Издательство: «Гранит», Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

У Финского залива: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «У Финского залива»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вадим Гарднер (1880–1956) — русский поэт Серебряного века, эмигрант «первой волны». До революции издал два сборника стихов «Стихотворения» (1908) и «От жизни к жизни» (1912). После революции, эмигрировал в Финляндию. В 1929 г. издал в Париже третий и последний сборник стихов «Под далекими звездами» (1929). Умер в полном забвении в 1956 г.
Тем не менее, до революции, он был известен, публиковался в «Гиперборее» и «Русский мысли». Был знаком, в частности, с Вяч. Ивановым, М. Лозинским, Н. Гумилевым и др. знаковыми фигурами той эпохи. Входил в «Цех поэтов».
По мнению критиков, в своих стихах он все же не смог избавиться от влияния Блока и, особенно, Вячеслава Иванова, корифея русского символизма.
Данное электронное собрание стихотворений включает в себя: сборник стихотворений «У Финского залива» (Хельсинки, 1990), а также раздел «Стихотворения разных лет», куда вошли поэтические произведения, которых нет в издании 1990 г. из различных источников.

У Финского залива — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «У Финского залива», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
9 ноября, 1925 г.

Одиночество

Здесь, в этой глуши,
Мне созвучной души,
Вижу, с грустию, — нет…
Здесь творю, одинокий поэт.
Что им всем до меня?
До скорбей, до огня,
До стремления ввысь? —
Хоть до звезд подымись!
Опоясан кругом
Равнодушия льдом,
Я творю, одинокий поэт;
Сердцу отклика нет…

12 декабря 1925 г.

«Здесь не место мне жить средь проклятой…»

Здесь не место мне жить средь проклятой
Повседневщины жесткой и злой…
Я, мистическим солнцем объятый,
Изнываю в темнице мирской.

Здесь не место духовности нежной,
Искрозарной, всемирной Мечте…
Дух мой гордо-смиренно-безбрежный
Рвётся ввысь к огневой Красоте.

Ах! Сомкни мне навек эти вежды!
Трудно в хрупкой и душной плоти.
Или дай вихревые надежды
Этот мир до основ потрясти!

2 февраля 1926 г. Финляндия

Романс («Небо меж туч голубело, волшебствуя…»)

Небо меж туч голубело, волшебствуя;
Даже кой-где зеленелось озерами.
Ветер же дикий, на воле свирепствуя,
Твердь заволок, завладевши просторами.

Так же порою и сила мятежная,
Бунт в глубине поднимая таинственной,
Вмиг застилает все огненно-нежное,
Область отрады последней, единственной.

Так же и зависть порою пытается
Счастье любви омрачить очищающей.
Только кто духом окреп, не считается
С мутною злостью, людей унижающей.

3 марта 1926 г. Финляндия

«Испытав всевозможные козни…»

Испытав всевозможные козни,
Безнадежность не раз пережив.
И отравы сомненья и розни
И плодов Древа Смерти вкусив, —

Колебаться хотя и могу я
И еще многократно страдать,
Но, блаженного Света взыскуя,
Не могу Светодавца не ждать.

На извилистой, трудной дороге
Все стремлюсь я и ввысь и вперед.
Не могу я отчаяться в Боге;
Не могу обратиться я в лед.

Не могу не любить и не верить,
Очищающих слез не ронять,
Глубины глубиною не мерить,
Не лучиться, не греть, не сиять.

Не могу я со мглой примириться;
Не могу преклоняться пред ней;
Не могу не скорбеть, не молиться,
Разлучаяся с Правдой своей.

Не сродни созерцательный холод
Голубым и горячим мечтам.
До сплошной седины буду молод
И хоругви врагу не отдам.

12 марта 1926 г.

Вечность духа

Трапеции, стебли в колючках
И множество острых шпилей
На стеклах намерзших выводит
Художник седой — Ледовей.

Черты пересек он чертами;
Стог сена с шестом начертил,
Зигзаги, и дуги, и стрелки,
И зубья серебряных пил.

И блестки камней самоцветных
Искрятся от яркого дня
На чудных рисунках мороза,
Огнем переливов маня; —

Но эти рисунки растают,
И, в капли росы обратясь,
Стекут по стеклу ручейками,
Изгибами змеек виясь.

А солнце зато долговечней;
Но даже светило земли
Когда-нибудь в небе потухнет,
Как тают на стеклах шпили.

И только Любовь мировая,
И в Боге, и в душах людей,
Я знаю, вовек не погаснет,
Созвездий и тверди вечней.

Так будем любить бесконечно
И помнить, что радужный свет —
Намек на сияние Духа,
Что смерти и времени нет;

Что вся эта дольняя мудрость
Растает, как звезды снегов;
Не прейдут одни лишь Идеи,
Спасаясь от тлена веков.

Повторность явлений, законы,
Равнина, и долг, и гора
Исчезнут, как звезд ожерелья,
Как солнечных звеньев игра.

Запястья пространственных граней
И Вечности знаменье — круг, —
Пойми, — это символы только,
Как все, что мы видим вокруг.

Но мы и того не забудем,
Что символы Богом даны;
Без них не постичь бы нам тайн,
Которыми души полны.

15 марта, 1926 г. Финляндия

Сафические строфы («Смейтесь, смейтесь вы над моим безумством»)

Смейтесь, смейтесь вы над моим безумством,
Над огнем моей непритворной Веры!
Я душой всегда был, и есмь, и буду —
Друг Огнезара.
Провозвестник я поколений вольных:
Вечно-юн, горяч, безрассудно-нежен,
И полет годин остудить не сможет
Жаркого сердца.
Ваш уклад тупой не приемлю вовсе.
Я мечтал всегда о Всемирном Братстве.
Цепь одну признал я для душ возможной —
Дружбы священной.
Смейтесь, смейтесь вы над душой творящей!
Вам известно ль то, чрез какие муки
Проходил поэт, чтоб остаться цельным,
Верным Искусству?
Вам известно ль то, как и дни и ночи
Углублялся он в сокровенность мира,
Как он вас крестом осенял незримым,
Жрец Светодейства?
Смейтесь, смейтесь вы, шептуны слепые!
Да, я странен, дик, своенравен, правда;
Не похож на всех. Но беды не вижу
В своеобразьи.
Я один из тех, кто, вразрез с столетьем,
Суетам его предпочел молитвы —
Солнцебог, твои золотые цитры,
Формингсы Феба.
Предпочел Христа, — Мечезара Правды,
Светокрест Его, дремоявь Платона
И священных Вед немирскую мудрость
Марксам и Фордам.
Речь дрожащих звезд с тех кафедр небесных
Говорили мне во стократы больше,
Чем какой-нибудь «Демосфен» с трибуны
Радиовека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «У Финского залива»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «У Финского залива» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «У Финского залива»

Обсуждение, отзывы о книге «У Финского залива» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x