Перец Маркиш - Стихотворения и поэмы

Здесь есть возможность читать онлайн «Перец Маркиш - Стихотворения и поэмы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стихотворения и поэмы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стихотворения и поэмы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стихотворения и поэмы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стихотворения и поэмы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

У тебя одно желанье —

Вечно плыть, не уставая.

Здесь в высотах, на просторе,

Схороню я скорбь и горе,

Сам останусь здесь навек...

Полюблю я ветер смелый,

Обручусь я с вьюгой белой.

Жгут ее уста, горя...

Мой верблюд, увы, как страшно

Перед тяжкою утратой

Мне с тобой вести беседы!..

Но за ночь скитаний наших

Что мне дать тебе в награду?

О верблюд мой, в час разлуки

Жадно тянутся к пустыне

Окровавленные руки.

Скорбно я спущусь в долины,

Ты, уже свободный ныне,

Поднимайся на вершины...

По просторам — вширь и вдаль, —

Мой верблюд, ступай один —

Больше ты мне не слуга,

Я тебе не господин!

1918

Перевод С. Надинского

«Я раздаю себя, ликуя…»

* * *

Я раздаю себя, ликуя,

Часам заката, ночи, дня,

И, сам питаясь им, хочу я,

Чтоб мир щедрей встречал меня.

Мой день огромный не скупится,

Всю землю одарить я рад,

Сияют судьбы, чувства, лица,

И сам я счастлив и богат.

Ко мне, ко мне! Я в тьме и свете,

Передо мною ширь дорог.

Тут солнце светит всей планете,

Тут весь мой мир, и черт, и бог.

В мое сегодня озорное

Я вас зову, меж вас делю

Всё бытие мое земное,

Я проклял вас, я вас люблю.

1919

Перевод Р. Сефа

«Я — человек!..»

* * *

Я — человек!

Я — смысл миров,

Я — сущность вечности самой.

Из камня, из земли,

Из дней и из ночей я сотворен.

Лицо я обращаю к небесам:

Весь мир — я сам!..

Из далей голубых я сотворен,

Из ткани бытия,

Из всех времен.

Я сам — во времени,

И время — это я!..

1919

Перевод Д. Маркиша

«Расту я в поле…»

* * *

Расту я в поле.

Развалив стерню,

Туманный день пугаю и гоню,

Как пугало пугает,

Гонит птицу.

Пчела, звеня,

Вокруг меня кружится, —

В доспехах медных,

С высохшим брюшком,

Затянутым узорным пояском.

Она над головой моей дрожит,

Жужжит, жужжит...

Несмелый ломкий луч —

Дар серенького дня —

Увяз в трясине туч

И не достиг меня.

1919

Перевод Д. Маркиша

ВИНОГРАД

ВИНОГРАД

Тянет плечи виноград,

Он вплетен в извивы кос,

Виснут гроздья из корзин,

Словно плети кос густых.

Дикой песни сходен лад

С шумом листьев, с треском лоз,

Очутился я один

Среди девушек босых.

Хватит сыпать через край,

Сок багровый наземь лить...

Ну-ка, мне в лицо швырни

Виноград босой ногой!

Выше платье поднимай —

Легче ягоды давить...

Ай да девушка! Взгляни:

Пьяный сок течет рекой.

Парень, зноем истомлен,

Лег, из тени не встает,

Мир хмельной над ним кружит,

Мысли вольные кружат.

Вслед лукаво взглянет он,

Если девушка пройдет...

И по-девичьи пищит

В чанах спелый виноград.

Бочки налиты вином,

А корзины всё несут,

К черным-исчерна кудрям

Черный никнет виноград.

Рвется ветер напролом,

Завивает юбки в жгут,

И девчонки вслед парням,

Ошалелые, глядят.

Сок выходит из чанов,

Хлещет буйная река...

Крикнет девушка: «Горим!» —

Все, смеясь, несутся к ней.

Все сбегаются на зов —

Изблизи, издалека,

Кружит хмелем огневым

Тех, кто тянет из горстей.

Соком вымазаны все,

И румянец так расцвел!

Гомон, смех... А сок течет

По рукам и по ногам.

И к раскрашенной красе

Парни липнут роем пчел,

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стихотворения и поэмы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стихотворения и поэмы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стихотворения и поэмы»

Обсуждение, отзывы о книге «Стихотворения и поэмы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x