Мухаммед Анвар Садат (1918–1981), президент Египта с 1970 г. В период его президентства был подписан мирный договор с Израилем (1979). Был убит в октябре 1981 г. в результате покушения, совершенного группой офицеров, членов экстремистской мусульманской организации, во время военного парада.
С. Луцкий страдал урологическими заболеваниями.
Один из нескольких курортных городков Франции, куда Луцкий неоднократно ездил на лечение, см. прим. 214.
См. прим. 447.
Речь идет об Александре Осиповиче Маршаке, см. прим. 333.
Андрей Андреевич Вознесенский (1933), советский поэт. Вознесенский и Е. А. Евтушенко были в то время одними из самых известных на Западе деятелей советской литературы, в том числе и для русской эмиграции, ср. в стихах Ю. Терапиано «Листопад» (60-е гг.): «Мне что ж, с Евтушенко кричать о кубинском притоне,/ О Мигуэлях и Кастро, поверивших в С.С.С.Р.,/ Иль на футуристическом саксофоне/Чертить с Вознесенским параболы огненных сфер?» (Ю. Терапиано. «Паруса» (Washington, 1965), стр. 13).
Перед этим письмом, 14 октября, Луцкий отправил Андрееву из Израиля, где он в это время находился, два своих стихотворения: «Вадиму (Когда волшебная стихия…)» и «С каждым днем я все больше поэт…» (вошли в его сб. «Одиночество», приписку, которую он к ним сделал, см. в комментариях к последнему стихотворению).
Все три нижеследующих стихотворения вошли в сб. «Одиночество».
Трудно сказать с определенностью, о каком Ангеле идет речь — о сказочной поэме «Ангел» или о стихотворении «Знакомый ангел в комнату влетел…» (и то, и другое вошло в сб. «Одиночество»). Если имеется в виду стихотворение, возможно, Луцкий, переделывал его, учитывая замечания Г. Адамовича почти полувековой давности (см. комментарий к нему).
Юрий Константинович Терапиано (1892–1980), поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, мемуарист. Конфликт В. Сосинского с Ю. Терапиано произошел из-за опубликованной в журнале «Новый Дом» (Терапиано являлся одним из его редакторов) рецензии В. Злобина на № 1 «Верст», в которой он резко нападал на М. Цветаеву и А. Ремизова (более подробно об этом см. в комментариях к письму Луцкого Сосинскому от 7 ноября 1926 г.). Этот конфликт сопровождался физическими стычками между Сосинским и Терапиано и даже вызовом на дуэль, который Терапиано отклонил (см. об этом: «Рассказывает Владимир Сосинский. История одного кольца, или Несостоявшаяся дуэль». Публикация Льва Мнухина. «Русская Мысль», 1990, № 3855, 23 ноября, стр. 12–13). В этих воспоминаниях Сосинский рассказывает в частности о том, что он встретился с Терапиано во время своего приезда в Париж в начале мая 1976 г. (кроме них за столиком в кафе «Дом» присутствовала И. Одоевцева). В ходе примирительной беседы Терапиано поведал о том, что причиной отклоненного им вызова явился В. Ходасевич, который был поначалу «самым главным вдохновителем «настоящей, а не абстрактной общественной пощечины вам», а когда увидел, что дело зашло слишком далеко, стал гнуть в другую сторону. Когда я всем заявил, что нельзя не принять вызова Сосинского, он стал всем говорить, и весьма убедительно: «русская литература — ее лучшие традиции и люди — ныне в изгнании. Мы должны этот светоч беречь, особенно молодежь; мы ответственны перед родиной за каждую строку, за каждую жизнь!» Не должно больше быть таких гибелей, как Пушкина, Лермонтова… И повлиял на нас и на меня так, что я, уже совсем готовый к дуэли психологически, не принял в конце концов вашего вызова» (ibid., стр. 12).
София Юльевна Прегель (1894–1972), поэт, прозаик, литературный критик, переводчик, издатель, общественный деятель, мемуаристка. Две последние книги С.Ю. Прегель: поэтическая — «Последние стихи» и прозаическая — «Мое детство», вышли посмертно в 1973 г.
Марк Львович Слоним (1894–1976), политический и общественный деятель, член партии эсеров; литературный критик, историк литературы, публицист, редактор. Проживал в эти годы в Женеве.
Текст доклада не сохранился, но, возможно, Луцкий планировал положить в основу старый доклад о М.А. Осоргине, прочитанный в ложе 27 ноября 1946 г., см. прим. 309.
Концовка стихотворения А. Гингера «Пять стоп» (1922), из его сб. «Преданность» (Париж, 1925), стр. 17. В пародии «Плыви, как ломкий сук по речке…» (1930), построенной как «сборная цитата» «Преданности», Луцкий, намекая на те же самые строчки, писал: «Вышеизложенное, право/ Не худо было б объяснить». Данное двустишие было популярным в среде эмигрантских поэтов: в трансформированном виде — «На всем нижеизложенном, однако,/ Ни капли не настаиваю я» — оно служит эпиграфом к сборнику стихов Ю. Одарченко «Денек» (Париж, 1949).
Читать дальше