Эдна Миллей - Любовный хлеб

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдна Миллей - Любовный хлеб» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Водолей, Жанр: Поэзия, lyrics, Любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовный хлеб: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовный хлеб»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) — первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.
Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.
Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.

Любовный хлеб — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовный хлеб», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Слиянье наше было совершенно:
Не знали мы, что розно умереть
Нам суждено, что я жива, а ты…
Что я молю, а ты меня не слышишь!
Наверно, струны наших двух сердец
Переплелись основой и утком:
Родного сердца золотые струны
Заткали скромный мой узор навек.
Теперь мертва сияющая ткань.
Часть сердца твоего во мне болит.
Часть сердца моего с тобой в могиле —
Я будто надвое рассечена.
Зачем мне жить? Что значу я для жизни?
Я — судно без спасительной звезды —
Испытываю еженощный страх,
Что, пробуждаясь, обостряет чувства;
Трепещут нервы, воля, даже воздух.
Вот-вот раздастся рвущий слух аккорд.

Тьма, Тьма — одна метафора в уме.
Другие блекнут, и стена контрастов
Разрушена; противоречья скопом
В безликость мчат, туда, где день и ночь,
Мороз и оттепель, и даже жизнь
И смерть — одно и то же… Мне-то что?
Мне дела нет до птиц и до цветов:
Ты был моим цветком и певчей птицей!
Грянь, несозвучье, пусть весь мир зачахнет!
Не стану украшать твою могилу
Гвоздиками, как принято у вдов,
Кичащихся своей поддельной скорбью.
Среди многообразья ощущений,
Приниженных твоим исчезновеньем,
Стоит отъединенно лишь утрата.
Кручинюсь, но не стану насмехаться
Над истиной моей, бренча страданьем —
Огромна истина моей утраты.
Тебя не дозовешься; не хочу,
Чтобы к тебе взывал мой хрупкий голос,
И я не смею повернуться вспять,
Промолвить: «Я стою лицом к тебе».

Не ведаю, где ты теперь, не знаю,
Где твой покой — на небе? на земле?
Ты телом и душой в земле, наверно.
Не обольщусь примерами кликуш,
С рыданьями глазеющих на небо,
Живущих глупой, исступленной верой!
Пусть мир вопит, пусть истечет слезами!
От горя я нема…
Что говорю?!
Спаси, Господь, безумную меня,
В безверии плюющую на четки!
Ужель моя так обветшала вера?
Дай, Господи, уверовать мне вновь,
А вера временную боль смягчает.
Пускай немного погорюет боль,
Навзрыд поплачет! возрыдать бы мне
Над мировой утратой, над венками,
Засыпавшими свежие гробы!
Нет, мир силен не истиной, но Верой.
Когда иссякнет Вера — средоточье
Всех верований прочих, — рухнут птицы
И захлебнутся рыбы в океане;
Бразды правленья в Божиих руках
В чудовищный колтун преобразятся…
Безумье воцарится — и людей,
И целый мир помчит к уничтоженью!
О Боже правый, снова я прозрела!
Дыханье пресеклось — опять картина
Внезапная пред взором предстает —
Вселенский свиток Хаоса и Зла.
Кружатся в нем ущербные планеты.
Они все кружат, кружат и кружатся,
И скорость множат из витка в виток,
Чтобы, избави Бог, не оглянуться
И, трепеща, не сгинуть невзначай…

Нет сил, как я устала! Это слишком.
Но я ведь все-таки не дух бесплотный.
Скорей уснуть, хоть мертвый мне приснится!
Я не бесплотный дух! скорей уснуть!

Убиение Лидице

(отрывок из поэмы)

О, люди обезумевшей планеты!
Земля, ты, словно мошка над огнем,
Вкруг Солнца кружишь, но уж обрекла
Себя на смерть, — вот-вот слетишь с орбиты.
Среди сестер-планет тебе не выжить:
Предчувствием несчастья ты покрыта.
Да, вот оно, масштабом беспримерно
И неохватно разумом людским!
Народы, страны — смертники, наверно.
Страна любая, города, деревни —
Все под прицелом, все, кого безгневней
На свете нет; не будет ни предела,
Ни смысла нашим бедам роковым.

ЛИКУЮЩИЙ ДУХ

Эдна Сент-Винсент Миллей (1892–1950) родилась в Рокленде (штат Мэн) в семье медсестры и учителя. Расставшись с мужем, мать воспитывала трёх дочерей сама, много занимаясь их образованием, в том числе литературным и музыкальным.

Литературные таланты Эдны проявились рано (первые стихи написала в пять лет, печататься начала с пятнадцати).

Уже в 1912 году, когда её стихотворение Renascence фактически было признано лучшим на конкурсе «Стихотворение года в США», становится знаменитостью. Окончив колледж в 1917 году, переезжает в Нью-Йорк, где заводит много знакомств и ведёт бурную богемную жизнь. В том же году выходит первый сборник её стихов.

В 1923 году получает Пулитцеровскую премию за сборник The Harp-Weaver , посвящённый матери, — впервые этой награды за стихи удостаивается женщина.

Философская и любовная лирика — главное в весьма разностороннем творчестве Миллей. Любовь, сексуальность, дихотомия плоти и духа — основные темы её стихов. Вызывающе смелые, они облечены в классические формы — часто сонета или баллады. Кто-то из критиков заметил, что она стоит на грани двух веков — содержанием в двадцатом, формой — в девятнадцатом. «Мало кто из женщин со времён Сафо писал так откровенно», — это тоже сказано о ней.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовный хлеб»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовный хлеб» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовный хлеб»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовный хлеб» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x