Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник)

Здесь есть возможность читать онлайн «Юджин Ли-Гамильтон - Воображенные сонеты (сборник)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Водолей, Жанр: Поэзия, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Воображенные сонеты (сборник): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Воображенные сонеты (сборник)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Английский поэт Юджин Ли-Гамильтон (1845–1907) — одна из самых интересных фигур в поздневикторианской поэзии, признанный мастер сонета, человек трагической судьбы. В течение двадцати лет он был практически полностью парализован, и за эти годы — прикованный к колесной кровати — создал свои поэтические книги.
Творчество Ли-Гамильтона нашему читателю до сих пор не было известно. Настоящее издание содержит выполненный Юрием Лукачом полный перевод лучших книг поэта: «Воображенные сонеты» (1888) и «Сонеты бескрылых часов» (1894), а также избранные стихотворения из других сборников. Переводы сопровождаются подробным научным комментарием, какого до сих пор нет ни в одном англоязычном издании Ли-Гамильтона.
Составитель: Юрий Лукач

Воображенные сонеты (сборник) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Воображенные сонеты (сборник)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Четырнадцать тех капель для корней — намек на знаменитое «древо жизни» из «Фауста» И. В. Гёте.

177. Зима

Раскинув драгоценную фольгу,
Зима приходит радостью для взора,
И светятся морозные узоры
На запушенном инеем лугу.

Краснеют кровью ягоды в снегу —
Зарянкам и дроздам подарок Флоры,
А бедняки плетутся в лес для сбора
Валежника на пищу очагу.

На сонных водах серебрится лед,
Одев озера в праздничный наряд;
Там рыбины в глубинах стылых вод,

От конькобежцев спрятавшись, лежат;
И Рождества Король к столу зовет
Всех, кроме тех, кого терзает глад.

178–179. Золото сонета

I

Его мы добываем из могил,
Где спят этруски, дети прошлой эры;
В пучинах, где старинные галеры
С богатым грузом опустились в ил;

И там, где гном под мерный стук зубил
Сбирает дань во мгле сырой пещеры;
Поэтов не смущает запах серы —
Им клады отыскать достанет сил.

Порою нам довольно для улова
Узора с корешка молитвослова,
Где ангел славу громкую трубит;

Но много чаще золота крупицы
Из тигля, где мечтание искрится,
Крадет поэт, пока алхимик спит.

II

Какой сонет получится из злата?
Та чаша, что юнцу вручила Фрина?
Локусты склянка с головой змеиной,
Врагам сулившей страшную расплату?

Кольцо, что, выпав из руки разжатой
Фальеро, тут же кануло в глубины?
Венец Инесы, волей властелина
На мертвый лоб возложенный когда-то?

Когда б эфес массивный мы сковали,
По образу драконьей головы,
Для сабли Жизни из булатной стали!

Но чаще получаются, увы,
Ковчеги, где покоятся печали
И страсти, что бесплодны иль мертвы.

Фрина (ок. 390 г. — ок. 330 г. до н. э.) — знаменитая афинская гетера, послужившая натурщицей Праксителю и Апеллесу. Однажды красавица устроила испытание умиравщему от любви юному оратору Гипериду. Заявив, что эта ночь будет только для них двоих, протянула ему чашу с якобы отравленным вином и сообщила, что действие яда начнется только через шесть часов. Она сказала: «Я желаю, чтобы завтра все Афины повторяли: „У Гиперида не было денег, чтобы заплатить Фрине, — он заплатил ей своей жизнью“». Влюбленный, не раздумывая, осушил чашу до дна. Утром Гиперид, естественно, проснулся живой и здоровый.

Локуста (? — 68 г н. э.) — знаменитая римская отравительница, происхождением из Галлии. Считается, что ее услугами пользовались императоры Калигула и Нерон, а также мать Нерона, Агриппина Младшая. Казнена Гальбой в 68 г. н. э. Рассказывали, что она постоянно принимала небольшие дозы яда, сделавшись таким образом неуязвимой для отравления.

Кольцо — дож Венеции ежегодно выезжал на парадной галере (буцентавре) в Адриатическое море для обряда бракосочетания с ним и бросал в море золотое кольцо.

Марин(о) Фальер(о) (1274–1355) — 55-й венецианский дож. Начал править 11 сентября 1354 года, в 80 лет. В 1355 году пытался осуществить переворот с целью монополизации власти, но не преуспел. Дож и его сподвижники были схвачены и преданы суду. Фальер признал выдвинутое обвинение в измене. 17 апреля ему вынесли смертный приговор, а 18 апреля состоялась казнь. Фальеру отрубили голову, а тело изувечили; 10 его сподвижников было повешено в Дворце Дожей. В 1365 г. имя Фальера было стерто с фриза в зале Большого совета, где выбиты имена всех дожей, и заменено надписью: «На этом месте было имя Марино Фальера, обезглавленного за совершенные преступления». История Фальера многократно привлекала внимание литераторов: ей посвящены драмы «Марино Фальер, дож венецианский» Дж. Г. Байрона и «Марино Фалиеро» А. Ч. Суинберна: Г. Доницетти написал оперу по драме К. Делавиня «Марино Фальеро».

Инеса — см. прим. к сонету 17.

180–181. Последний синклит Оберона

I

Коль на поляне встретишь круг травы,
Что много гуще и темней соседней,
То знай, прохожий — не сочти за бредни,
Прислушайся к словам людской молвы —

Что это, быстроноги и резвы,
Лесные эльфы были там намедни,
Когда на луг явились для последней,
Прощальной встречи на земле, увы!

Они ушли; хотя все так же свет
Роняет блики, горести не зная,
И белки так же по ветвям снуют;

Волшебного народца больше нет
В орешнике, где горлица лесная
Все ладит немудреный свой приют.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Воображенные сонеты (сборник)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Воображенные сонеты (сборник)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Воображенные сонеты (сборник)»

Обсуждение, отзывы о книге «Воображенные сонеты (сборник)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x