• Пожаловаться

Гай Катулл: Книга стихотворений

Здесь есть возможность читать онлайн «Гай Катулл: Книга стихотворений» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Поэзия / Античная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Книга стихотворений: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Книга стихотворений»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Гай Валерий Катулл (лат. Gaius Valerius Catullus) (ок. 87 до н. э. - ок. 54 до н. э.) - один из наиболее известных поэтов древнего Рима и главный представитель римской поэзии в эпоху Цицерона и Цезаря.

Гай Катулл: другие книги автора


Кто написал Книга стихотворений? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Книга стихотворений — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Книга стихотворений», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

86.

Квинтия, которую сравнивали с Лесбией, ближе неизвестна (сестра веронского Квинтия, № 82 и 100?). Темой женской красоты стихотворение пересекается с № 43; здесь она заостряется и терминологически (что не поддается переводу) - обсуждается новое в латинском языке слово formosa, которое для Катулла охватывает не только прежнее pulchra "красивая", но и venusta "обаятельная". Ср. Сенека, "Письма к Луцилию", 33, 5: "не та красива, у которой хвалят руку или ногу, а та, у кого весь облик не позволит восхищаться отдельными чертами" (пер. С. А. Ошерова); Петроний, фр. 31:

Мало иметь красоту; не пошлым женщина видом

Полюбовавшись в себе, может мечтать про успех.

Шутки, изящная речь, улыбки, остроты, игривость

Часто бывают сильней, чем чистота естества.

Только там красота, где что-то в ней есть от искусства;

Если же воля слаба, то обаянью конец.

87.

В подлиннике стихотворение говорит о Лесбии не во втором, а в третьем лице; от этого строгий параллелизм эпиграммы (ослабленный в переводе) выступает еще четче. Конъектура "ты любима", по которой переведено стихотворение, введена была Скалигером, чтобы связать его с № 75, которое он считал оторвавшейся его концовкой.

88-90.

Ср. № 74. Геллиев грех напоминает Катуллу ходячие представления греков и римлян о том, что персидские жрецы-"маги, говорят, сходятся со своими матерями и дочерями и даже сестрами, таков их устав" (Ксанф, фр. 28 М.). Об Океане и его жене Тефии ("крайней", обтекающей мир со всех сторон) см. примеч. к № 64, 29.

91.

Стихотворение, по-видимому, хронологически предшествует трем предыдущим, воспроизводящим его центральный мотив (ст. 5-6 о кровосмесительстве), но не эффектно-парадоксальную логику. О дружбе Катулла с Геллием ср. № 116.

92.

Стихотворение перекликается с № 83 на мужа Лесбии, но более схематически отточено. Значению гиперболического "проклинаю" (deprecor) в ст. 3 посвятил особую заметку Авл Геллий ("Аттические ночи" VII, 6).

93.

Видимо, грубый ответ на предложение Цезаря помириться (после № 29 и 57 и перед № 54, т. е., в 55-56 гг.?). Потом, как известно из Светония ("Юлий", 73), Цезарь все-таки добился примирения. "Белый ли… черный ли" (ст. 2) - выражение поговорочное, ср. Цицерон, "Филиппики", II, 41; Федр, III, 15, 10.

94.

Герой этой и трех других эпиграмм (№ 105, 114, 115) обозначен у Катулла непристойным словом mentula, эвфемически переведенным "хрен" (а у Фета - "хлыщ"). Прямое обыгрывание этого прозвища и представляет собой данная эпиграмма. "Горшок за овощами пошел" - несомненная пословица, но у других авторов она не встречается нигде. Считается, что под "Хреном" имеется в виду Мамурра, герой № 29 и 57 (на основании ст. 29, 13), но почему в одних эпиграммах Катулл называет Мамурру собственным именем, а в других условным, удовлетворительно не объяснено; по-видимому, цикл о "Хрене" сложился отдельно от № 29 и 57 (раньше, в пору веронской юности, судя по № 43? или позже, когда примирение с Цезарем мешало Катуллу называть цезарианца настоящим именем?).

95.

"Поэме Цинны" - Г. Гельвий Цинна, друг Катулла, упоминался в № 10; его небольшая поэма о кровосмесительной любви царевны Смирны к ее отцу Киниру, правителю Кипра (где течет река Сатрах, ст. 5) и о ее превращении в дерево, источающее благовонную смирну (мирру), вошла в поговорку продолжительностью работы над ней: отсюда знаменитый совет Горация ("Наука поэзии", 388: "…до девятого года / Ты стихи храни про себя…"). Катулл противопоставляет его ученую краткость многословию стихов оратора Гортензия Гортала (адресанта № 65) и историка Волюзия ("героя" № 36); они сравниваются с Антимахом Колофонским, знаменитым греческим эпиком (ок. 400 г.), на которого за его многословие нападали александрийские поэты-новаторы во главе с Каллимахом; тем самым Цинна невысказанно уподобляется самому Каллимаху, а это для поэта катулловского круга - высший комплимент.

96.

"На смерть его жены" - О Кальве см. № 14, 50 и 53. Отрывки из собственных стихов Кальва на смерть жены см. в Дополнениях; мотив загробной радости в них перекликается с Катуллом. "Римские поэты воспевали любовниц под условными именами, а жен под настоящими" (А. Ризе).

97.

Эмилий ближе неизвестен. В Палатинской антологии есть сходные эпиграммы на человека с вонючим ртом (XI, 241-242 и 415, автор - Никарх), но они относятся уже к I в. н. э.

Ст. 6. …старый дорожный сундук… - Ploxenum - диалектизм ("Катулл нашел это слово на берегах По" - Квинтилиан, I, 5, 8): может быть, признак, что стихотворение написано в молодости в Вероне.

Ст. 10. …в мельне вертеть жернова. - Наказание для провинившегося раба.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Книга стихотворений»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Книга стихотворений» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гай Валерий Катулл
Гай Валерий Катулл: Книга стихотворений
Книга стихотворений
Гай Валерий Катулл
Валентин Пронин: Катулл
Катулл
Валентин Пронин
Виталий Познин: Двойник Цезаря
Двойник Цезаря
Виталий Познин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Гай Катулл
Отзывы о книге «Книга стихотворений»

Обсуждение, отзывы о книге «Книга стихотворений» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.