Убралась я в розы, бусы, кисею,
Чтоб похожей быть на гурий! Дай уста…
Я пляшу, – и шелк оранжевых шальвар
Вздулся, словно парус в бурю! Дай уста!
Я пляшу – и пояс бронзовый звенит…
Упадаю, взор зажмуря… Дай уста!
Разве мы не в Магометовом раю?
Разве, хан мой, не в лазури?.. Дай уста…
(Падает рядом с ним и протягивает губы)
УЗБЕК (отклоняясь и благоговейно целуя ее)
Впервые женскую целую руку…
Я для тебя закон наш преступил.
Мневэр! Мневэр! Не множь мою ты муку,
Чтоб большим я преступником не был.
ЗАНАВЕС
Широкая терраса, усыпанная мелкими камешками и усаженная стройными деревцами туй и лавров. На переднем плане – выходящая на нее галерея ханского дворца. На заднем – очень высокий занавес на столбах закрывающий пока висячий сад. Вечереет.
ШЕЙБАН, осторожно раздвигая занавес, выходит из-за него на террасу.
С ним – НОГАЙ.
ШЕЙБАН
Вот выполнена ханская затея.
Да, не щадил труда я своего.
Увидят все, лишь мрак падет, густея,
Висячий сад – и будет празднество.
(НОГАЮ.)
Что, мамелюк, ты голову повесил? —
Нас ждут забавы, песни, вина, плов…
Наш хан – хранит Аллах его! – стал весел…
НОГАЙ
Кому до них, а мне не до пиров!
ШЕЙБАН
Скажи, за что постигнут ты опалой?
НОГАЙ
За службу верную: за мой донос.
А ханша извернулась – мне попало, —
Я сделан конюшим, к ней взят тот пес,
Гяур…
ШЕЙБАН
О, прелесть женская! О хитрость! —
Узбек из-за нее растряс казну,
Я мысли все из головы повытряс…
НОГАЙ
А я трясу попоны… Да кляну:
Я честь берег чужую – и отставлен.
Та ж, что ее украла, – вновь близка!..
ШЕЙБАН
От глупостей и умный не избавлен
В любви… Но рад я: хоть тоска,
Что тяготела на моем владыке,
Теперь как будто бы совсем прошла.
Он стал опять спокойный, ясноликий,
А с ним – и я… Ох, есть еще дела!
(Уходит снова за завесу.)
С галереи в сад спускается НЕВРКОЙ. Спустя некоторое время появляется ГЯУР и слушает разговор мамелюков, оставаясь незамеченным.
НОГАЙ
Ну, как живешь? Ба! Ты меня печальней.
НЕВРКОЙ
НОГАЙ
Ведь нам – один удел;
Тебе – страдать в дверях опочивальни,
Где нежный голос быть тебе велел,
А мне – страдать меж стойлами конюшни,
Где тот же голос приказал быть мне…
Вот видишь, ханше ты служил послушней,
А выиграл…
НЕВРКОЙ
Страдание вдвойне!
С тех пор, как призвала она гяура,
Совсем узнать нельзя былой Мневэр…
Ах, то – эфрит какой-то белокурый!
НОГАЙ
Ты сделался еще и суевер?
НЕВРКОЙ
Ту перемену объяснишь лишь чарой! —
Ведь ханша стала горлинки грустней,
Бледнее белоснежного изара,
И вечно он при ней, за ней и с ней.
Качает опахала, водит гребни,
Иль на свирели вдруг начнет играть…
Вот эти звуки-то всего волшебней!
НОГАЙ (гневно)
Не будет ли постель ей скоро стлать
Волшебник этот?.. А не волшебство ли, —
Что с нами сделала твоя Мневэр?
Лишила всех отрад, покоя, воли…
Да я б убил ее, как тех пантер,
Что убивал когда-то на охоте!
Отмстил за хана, за тебя, себя —
За тех, кто у нее уж на учете,
Кто сгибнет в будущем, ее любя!
Но не полна еще терпенья чаша…
НЕВРКОЙ
Храни тебя от этого Аллах!
Ведь без нее и жизнь повяла б наша,
Как без лучей пшеница на полях.
Нет, ей, такой вот, как теперь, печальной,
Прощу ей и гяура…
НОГАЙ
И пойдешь
Любовь их охранять ко двери спальной?
НЕВРКОЙ
Да, чрез мой труп лишь ты в нее шагнешь!
Враждебно расходятся.
ГЯУР (один)
Недобрый край! Неистовые люди!
Как страсти темные их ум мрачат!
Что я для ханши? Лишь гранат на блюде:
Он подан ей… Но будет ли он взят?
Да, я брожу за ней, подобный тени,
Готовый туфель узких след лобзать…
Бледнею я от сладостных хотений…
Она грустит… Но любит ли? Как знать…
Зовет меня: «Мой лебедь! Мой красавец!»
Полуцелует… И теряюсь я:
Мневэр – лукавейшая из лукавиц?
Иль – скрытное, но кроткое дитя?
О, если б знать!.. На карем Карабахе
Я милую бы в синь степей умчал.
Догнали б – умер с радостью на плахе…
Так я от этих томных мук устал!..
А тут еще – сегодня сон ужасный
И дикий замысел слуги ее,
И этот хан – владыка сладострастный
Того, что, может быть, уже мое!..
Как душно мне! Как тяжко беспричинно!
Здесь вечер – дня знойней и голубей,
И так благоуханен цвет жасминный,
Так томно воркованье голубей…
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу