Фру Сольнес.Откровенно говоря, я думаю, многие бы стали оглядываться на вас.
Хильда (презрительно ). Фью! Пусть себе! Ведь это только забавно.
Сольнес (сдерживая досаду). Да, но люди могут подумать, что вы тоже свихнулись.
Хильда.Свихнулась? У вас здесь так много свихнувшихся?
Сольнес (ударяя себя по лбу). Вот… по крайней мере, один такой перед вами.
Хильда. Вы — строитель?..
Фру Сольнес.Ах! Но, милый, дорогой Халвар!..
Сольнес.А вы еще ничего такого не заметили?
Хильда.Конечно, нет. (Будто припоминая что-то, смеется.) Впрочем, пожалуй… Одно-единственное.
Сольнес.Слышишь, Алина?
Фру Сольнес.Что же именно, фрёкен Вангель?
Хильда.Нет, этого я не скажу.
Сольнес.Нет, скажите!
Хильда.Спасибо! Настолько-то я еще в своем уме.
Фру Сольнес.Когда вы останетесь одни с фрёкен Вангель, она, наверное, скажет тебе, Халвар.
Сольнес.Вот как? Ты думаешь?
Фру Сольнес.Да, думаю. Вы ведь так давно знакомы. С тех самых пор, когда она была еще ребенком, по твоим словам. (Уходит налево.)
Хильда (немного погодя). Разве я уж так не по душе вашей жене?
Сольнес.А вы заметили что-нибудь такое?
Хильда.А вы сами-то разве не заметили?
Сольнес (уклончиво). Алина стала такой нелюдимкой в последние годы.
Хильда.Так она и нелюдимка вдобавок?
Сольнес.Но если бы вы только узнали ее поближе… Она ведь такая славная… такая добрая и хорошая… в сущности…
Хильда (нетерпеливо). Если она такая, — зачем ей было говорить тут о долге?
Сольнес.О долге?
Хильда.Да, ведь она сказала, что пойдет и купит кое-что для меня, потому что это ее долг. Терпеть не могу этого гадкого, противного слова!
Сольнес.Почему так?
Хильда.В нем слышится что-то такое холодное, колкое, долбящее. Долг, долг, долг. А по-вашему, разве нет? Не долбит разве?
Сольнес.Гм… никогда особенно не задумывался над этим.
Хильда.Ну, конечно! Значит, если она такая славная, как вы рассказываете, — зачем ей было говорить это?
Сольнес.Помилуйте! Да что ж ей было сказать?
Хильда.Сказала бы, что сделает это для меня потому, что ужасно полюбила меня. Или что-нибудь в этом роде. Что-нибудь такое по-настоящему теплое, сердечное, — понимаете?
Сольнес (смотрит на нее). Так вот чего вам нужно?
Хильда.Именно. (Бродит по комнате, останавливается у шкафа с книгами и смотрит на них.) Сколько у вас книг!
Сольнес.Да, накупил кое-каких.
Хильда.И вы их все читаете?
Сольнес.Прежде пробовал. А вы читаете?
Хильда.Ни-ни! Ни одной строчки больше! Все равно не могу найти никакой внутренней связи.
Сольнес.Вот-вот, и я тоже.
Хильда (опять начинает бродить по комнате, останавливается у маленького стола, открывает папку и перелистывает чертежи). Это вы рисовали все это?
Сольнес.Нет, молодой человек, который работает у меня.
Хильда.Ваш ученик?
Сольнес.Да, пожалуй, он научился кое-чему и у меня.
Хильда (садится у стола). Он, верно, очень способный? (Рассматривая чертежи.) Да?
Сольнес.Так, ничего. Меня он устраивает.
Хильда.Понятно! Он должен быть ужасно способным!
Сольнес.Это вы из его чертежей заключаете?
Хильда.Фи… какие-то каракули… Нет, раз он учился у вас , то…
Сольнес.Ну, что касается этого… У меня тут многие учились. И все-таки мало проку вышло.
Хильда (смотрит на него и качает головой). Нет, хоть убейте меня, не пойму, как вы можете быть так глупы!
Сольнес.Глуп? Так вам кажется, что я очень глуп!
Хильда.Конечно. Раз вы соглашаетесь возиться тут со всеми этими молодчиками, обучать их…
Сольнес (пораженный). Ну? А почему бы нет?
Хильда (встает; полусерьезно, полушутя). Ах, подите вы! Ну к чему это? Только вы один должны бы иметь право строить. Вы один! Все — сам! Вот что!
Сольнес (невольно) . Хильда!..
Хильда.Что?
Сольнес.Скажите на милость, как вы додумались до этого?
Хильда.Вам это кажется ужасно нелепым? Да?
Читать дальше