(Идя к нему.) Господи… вам-то чего тут понадобилось?
Экдал (в дверях). В контору нужно, Петтерсен, необходимо.
Петтерсен.Контора уж с час как закрыта и…
Экдал.Об этом я слыхал еще у ворот, старина. Но Гроберг еще сидит там. Уж пожалуйста, Петтерсен, пропусти меня тут. (Показывает на маленькую дверь.) Я ведь хаживал этой дорогой.
Петтерсен.Ну, уж проходите. (Открывает дверь.) Только запомните: назад извольте настоящим ходом. У нас гости.
Экдал.Знаю, знаю… гм! Спасибо, старина! Спасибо, дружище! (Бормочет тихонько.) Болван! (Уходит в контору.)
Петтерсен затворяет за ним дверь.
Йенсен.И этот разве из конторских?
Петтерсен.Нет, так, переписывает кой-что, когда понадобится. А в свое время он, старый Экдал, тоже хват был.
Йенсен.Оно и видно, что не из простых.
Петтерсен.Н-да. Лейтенант был, представьте себе!
Йенсен.Ах, черт! Лейтенант?
Петтерсен.Уж это так. Да затеял торговать лесом или чем-то таким. Сказывают, он с нашим-то коммерсантом скверную штуку сыграл. Завод в Горной долине был прежде их общий, понимаете? Я его хорошо знаю, старика-то. Нет-нет да и пропустим с ним по рюмочке горькой или разопьем по бутылочке баварского в заведенье у мадам Эриксен.
Йенсен.Ну, кажись, ему-то не из чего угощать.
Петтерсен.Господи, да вы же понимаете, не он меня, а я его угощаю! По-моему, следует уважить благородного человека, с которым стряслась такая беда.
Йенсен.Он, что же, обанкротился?
Петтерсен.Нет, похуже того. Он ведь в крепости отсидел.
Йенсен.В крепости?
Петтерсен.Или в тюрьме. (Прислушиваясь.) Тсс! Встают из-за стола.
Двери из столовой распахиваются изнутри двумя лакеями. Первой выходит фру Сербю, беседуя с двумя господами. За ними понемногу выходят остальные, в том числе и сам Верле. Последним идут Ялмар Экдал и Грегерс Верле.
Фру Сербю (мимоходом ). Петтерсен, кофе подадите в концертную залу.
Петтерсен.Слушаю, фру Сербю.
Фру Сербю с двумя собеседниками проходят во вторую комнату и там сворачивают направо. За ними следуют Петтерсен и Йенсен.
Рыхлый и бледный господин( плешивому). Уф!.. Вот так обед!.. Задали работу!
Плешивый. О, просто невероятно, что можно сделать при добром желании в каких-нибудь три часа.
Рыхлый. Да, но после, но после, милейший камергер!..
Третий господин. Говорят, кофе и мараскин {47} подадут в концертную залу.
Рыхлый. Браво! Так, может быть, фру Сербю нам что-нибудь сыграет?
Плешивый (вполголоса ). Как бы она вскоре не сыграла с нами какой-нибудь шутки.
Рыхлый. Не-ет, Берта не бросит своих старых друзей!
Смеясь, оба проходят в другую комнату.
Верле (вполголоса, озабоченно ). Надеюсь, никто не заметил, Грегерс?
Грегерс (глядит на него). Чего?
Верле.И ты не заметил?
Грегерс.А что было замечать?
Верле.Нас сидело за столом тринадцать.
Грегерс.Вот как? Тринадцать?
Верле (взглянув на Ялмара Экдала). Вообще-то мы ведь привыкли всегда рассчитывать на двенадцать персон… (Остальным гостям.) Прошу вас, господа. (Уходит с остальными гостями, исключая Грегерса и Ялмара Экдала, во вторую комнату направо.)
Ялмар (слышавший разговор). Не следовало бы тебе присылать мне приглашение, Грегерс.
Грегерс.Еще что! Гостей ведь, говорят, сзывали ради меня , а я бы не позвал своего лучшего, единственного друга?..
Ялмар.Да, но отцу твоему это, кажется, не понравилось. Я вообще ведь не бываю здесь в доме.
Грегерс.Да, да, я слышал. Но надо же мне было повидаться с тобой, поговорить. Я, верно, скоро опять уеду… Да, мы с тобой старые товарищи, однокашники, а вот как разошлись наши пути. Лет шестнадцать — семнадцать не видались.
Ялмар.Разве столько?
Грегерс.Конечно. Ну, как же тебе живется? На вид хорошо. Ты почти раздобрел, таким солидным стал.
Ялмар.Гм, положим, солидным меня вряд ли можно назвать, но, разумеется, я несколько возмужал с тех пор.
Грегерс.Да, да. Наружность твоя не пострадала.
Ялмар (несколько мрачно). Зато внутри каково! Там, поверь, совсем иное! Ты ведь знаешь, какое ужасное несчастье разразилось над нами за то время, что мы с тобой не видались.
Читать дальше