Тиртей - Лирика

Здесь есть возможность читать онлайн «Тиртей - Лирика» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Поэзия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Лирика: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лирика»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Лирика — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лирика», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Тиртей

Лирика

Тиртей

Лирика

ТИРТЕЙ

(Вторая половина VII в. до н. э.)

Тиртей - представитель жанра "военной песни" второй половины VII в. По

преданию, хромой, он был школьным учителем в Афинах. По совету оракула был

приглашен спартанцами стать во главе их войск. Своими "военными песнями"

Тиртей воодушевлял воинов и помог одержать победу над врагами. Он писал

"воинственные элегии" и "эмбатерии" - маршевые песни, исполненные высокого

гражданского чувства.

[Переводы В. В. Латышева в Хрестоматии, т. I, изд. "Советский писатель",

стр. 85-87, и В. В. Вересаева, Полное собрание сочинений, т. X.]

[ВОИНСТВЕННАЯ ЭЛЕГИЯ]

Славное дело - в передних рядах со врагами сражаясь,

Храброму мужу в бою смерть за отчизну принять!

Доля ж постыднее всех - в нищете побираться по свету,

Город покинув родной, тучные бросив поля,

Да побираться с отцом престарелым и матерью милой,

Взяв малолетних детей, взяв и супругу с собой.

Взором неласковым встретит скитальца такого хозяин,

Если, покорный нужде, вступит под кров он его.

Род позорит он свой, позорит цветущую юность:

Вслед неотступно за ним срам и бесчестье идут.

Если ж воистину нет снисхожденья бежавшему мужу,

Нет состраданья, нет чести ему и любви,

Биться мы стойко должны за детей и за землю родную,

Грудью удары встречать, в сече души не щадя...

Перевод Ф.Ф, Зелинского

[ЭМБАТЕРИЙ]

Вперед, о сыны отцов, граждан

Мужами прославленной Спарты!

Щит левой рукой выставляйте,

Копьем потрясайте отважно

И жизни своей не щадите:

Ведь то не в обычаях Спарты.

Перевод В.В. Латышева

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лирика»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лирика» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лирика»

Обсуждение, отзывы о книге «Лирика» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.