Молчи, скрывайся и таи
И чувства и мечты свои!
Пускай в душевной глубине
И всходят и зайдут оне,
Как звезды ясные в ночи:
Любуйся ими и молчи.
. . . . . . . . . . . . . .
Лишь жить в самом себе умей!
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум;
Их заглушит наружный шум,
Дневные ослепят лучи:
Внимай их пенью и молчи!
Аналогичным изменениям стихотворение подверглось, видимо, и при первой публикации.
Молчи, скрывайся и таи
И мысли и мечты свои!
Пускай в душевной глубине
Встают и кроются оне,
Как звезды мирные в ночи,
Любуйся ими - и молчи.
. . . . . . . . . . . . . .
Лишь жить в самом себе умей
Есть целый мир в душе твоей
Таинственно-волшебных дум
Их оглушит житейский шум,
Разгонят дневные лучи,
Внимай их пенью - и молчи!..
Стихотворению посвящена специальная статья Н. В. Королевой. См.: Поэтический строй русской лирики. Л., 1973, с. 147 - 159. См. также: Я. О. Зунделович. Этюды о лирике Тютчева. Самарканд, 1971, с. 74 - 83.
Сон на море.
Впервые - журн. "Современник", 1836, т. 3, с. 20. В изд. 1854 вошло в другой редакции, в которой было устранено чередование разных трехсложных размеров (дактили и анапесты были выправлены на доминирующий амфибрахий):
И море и буря качали наш челн;
Я, сонный, был предан всей прихоти волн.
И две беспредельности были во мне
И мной своевольно играли оне.
Кругом, как кимвалы, звучали скалы
И ветры свистели и пели валы.
Я в хаосе звуков летел оглушен;
Над хаосом звуков носился мой сон...
Болезненно-яркий, волшебно-немой,
Он веял легко над гремящею тьмой,
В лучах огневицы развил он свой мир,
Земля зеленела, светился эфир...
Сады, лабиринты, чертоги, столпы...
И чудился шорох несметной толпы.
Я много узнал мне неведомых лиц:
Зрел тварей волшебных, таинственных птиц,
По высям творенья я гордо шагал,
И мир подо мною недвижно сиял...
Сквозь грезы, как дикий волшебника вой,
Лишь слышался грохот пучины морской,
И в тихую область видений и снов
Врывалася пена ревущих валов.
Отредактировал стихотворение, по всей вероятности, Н. В. Сушков в период его работы над рукописью неосуществленного издания стихотворений Тютчева (см. СТ), ставшей основным источником текста изд. 1854. См.: К. В. Пигарев. Судьба литературного наследства Ф. И. Тютчева.- "Литературное наследство", 1935, т. 19 - 21, с. 379. Вместе с тем в тексте изд. 1854 имеются два собственных варианта (14 н 17 строки), первый из которых, несомненно, принадлежит автору ("И чудился шорох несметной толпы"), а второй введен в угоду цензуре ("По высям творенья я гордо шагал" вместо "как бог, я"). В Лирике 1965 (т. 1, с. 357) стихотворение датировано сентябрем 1833 года, когда Тютчев совершил первое морское путешествие (с дипломатическим поручением в Грецию). Однако почерк автографа, его местоположение среди других рукописей и наличие списка стихотворения в раичевском собрании говорят о том, что оно было написано не позднее 1830 года. Литературным источником стихотворения является стих. Ф. Н. Глинки "Сон", впервые опубликованное в "Соревнователе просвещения и благотворения", 1820, No 11, с. 206. Огневица (диалект.) - бред, горячка. Сады-лавиринфы (лабиринты) сады с затейливым, путаным расположением дорожек.
Конь морской.
Впервые - журн. "Русскнй архив", 1879, вып. 5, с. 136 - 137. В Соч. 1900 помещено среди переводных, однако иностранный источник стихотворения неизвестен.
"Душа хотела б быть звездой..."
Впервые - журн. "Современник", 1836, т. 3, с. 14. Образ звезды, светящейся днем, перекликается с образом дневного месяца в стих. "Ты зрел его в кругу большого Света..."
"За нашим веком мы идем..."
Впервые - журн. "Галатея",-1830, ч. 18, No 40, с. 134, по ошибке - как заключительные строки перевода стихотворения Гейне "Вопросы". Как шла Креува ва Энеем. Эней и Креуза - персонажи эпопеи Вергилия "Энеида". Когда Эней покинул Трою, его жена Креуза последовала за ним, но все время отставала в пути и наконец исчезла. Ее взяла к себе мать Энея Афродита, так как Креузе не было предназначено покинуть Трою.
"Через ливонские я проезжал поля..."
Впервые - журн. "Современник", 1837, т. 6, с. 395 - 396. Написано на обратном пути из Петербурга за границу в октябре 1830 года. Ливонские поля. Ливонией в средние века называлась территория Лат- вии и Эстонии. Кровавую и мрачную ту пору... Тютчев имеет в виду тот период, когда Ливония находилась под владычеством духовно-рыцарского ордена меченосцев (1202 - 1562); Пустынная рекa - Западная Двина. Так отрок, чар ночных свидетель быв случайный...- видимо, библейский отрок Самуил (1-я книга Царств, глава З-я), который боялся объявить, что ему ночью было видение бога.
Читать дальше