Анджела Галлоп - Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств

Здесь есть возможность читать онлайн «Анджела Галлоп - Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: Литагент 5 редакция «БОМБОРА», Жанр: Юриспруденция, Биографии и Мемуары, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Какие следы вы бы стали искать на грузовике, в котором транспортировали краденое? После прочтения этой книги вы будете знать ответ на этот вопрос. Ее автор, Анджела Галлоп, самый востребованный криминалист Великобритании, специалист по нераскрытым делам, рассказывает о том, как ведется работа по раскрытию преступлений. Анджела утверждает, что на каждом месте преступления есть улики, самое сложное – это найти их и аккуратно собрать: кровь, волосы, осколки стекла, пыльцу и многое другое. Во время чтения становится ясно, насколько сложна криминалистика: чтобы реконструировать ход совершения преступления и раскрыть правду о том, что на самом деле произошло, специалистам необходимо не просто быть предельно внимательными к деталям, но также уметь мыслить нестандартно.

Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Категория адвокатов в Великобритании, ведущих подготовку судебных материалов для ведения дел барристерами – адвокатами высшего ранга.

4

Разновидность экспертного анализа, направленного на обследование огнестрельного оружия и следов его использования.

5

Диалект английского языка.

6

Можно перевести как «Связь с лабораторией» или «Лабораторное звено».

7

Площадка, служащая расширением дороги, которая предназначена для длительной стоянки транспорта – как правило, грузового.

8

В противоположность окисляющему.

9

Можно перевести как «Доступ к криминалистике».

10

Электрокинетическое явление перемещения частиц дисперсной фазы в жидкой или газообразной среде под действием внешнего электрического поля.

11

Лампа на особом шарнирном кронштейне, вроде той, что в заставке «Пиксар».

12

То есть место, где собак учили помогать на кухне.

13

Прибор для измерения характеристик магнитного поля и магнитных свойств материалов.

14

Отверстия под шнурки в ботинках. – Прим. пер.

15

Сэр Бернард Генри Спилсбери – известный британский ученый, судебный эксперт. Внес заметный вклад в развитие судебно-медицинской экспертизы как источника первостепенных доказательств для следствия и суда; не раз выступал на стороне обвинения как эксперт.

16

Губернатор и верховный главнокомандующий Гибралтара – представитель Британской монархии на британской заморской территории Гибралтар. Губернатора назначает монарх Великобритании, он же определяет срок пребывания губернатора на своем посту.

17

Ирландская военизированная группировка, цель которой – достижение полной самостоятельности Северной Ирландии от Соединенного Королевства, в том числе – и главным образом – прекращение военной оккупации Северной Ирландии (части Ольстера).

18

По аналогии со смывом – специальной расческой прочесываются волосы, затем анализируется весь материал, который на ней останется.

19

Специалист, который занимается измерением и описанием физических характеристик океанов, морей, прибрежных районов, озер и рек, а также прогнозированием их изменения на протяжении времени.

20

Прошитая полоска, скрепляющая верхнюю часть обуви с подошвой либо служащая для декоративных целей.

21

Который так и называется «Большие ожидания».

22

Можно перевести как «Проект Невиновность».

23

Переводится как «метод проб и ошибок», однако тут также и игра слов, так как Trial – это еще и судебный процесс.

24

Эдмон Локард был первопроходцем в переходе от уголовных расследований, базирующихся на показаниях очевидцев, к тем расследованиям, которые основаны на тщательном научном анализе собранных вещественных доказательств.

25

Значилась пропавшей без вести, пока ее разлагающееся тело не нашли за панелью в ванной комнате.

26

Была избита во время прогулки с собакой и скончалась в больнице шесть дней спустя.

27

Психотропное лекарственное средство.

28

Консалтинговая компания, в результате объединения позже ставшая называться Deloitte Touche Tohmatsu Limited.

29

Можно перевести как «Лаборатория государственного химика».

30

Шестеро ирландцев, ошибочно признанных виновными во взрывах в двух пабах Бирмингема, их оправдали лишь спустя 16 лет.

31

Методы генотипирования бактерий.

32

Копирование данных из одного источника на другой (или на множество других) и наоборот. При репликации изменения, сделанные в одной копии объекта, могут быть распространены в другие копии.

33

Общее название веществ, подавляющих или задерживающих течение физиологических и физико-химических процессов.

34

Различные формы одного и того же гена.

35

Один из трех высших судов Англии и Уэльса вместе с Апелляционным и Королевским судами.

36

Должностное лицо, осуществляющее контрольно-надзорные функции в сфере криминалистики.

37

Название компании можно перевести как «Капитал для роста от братьев Клоуз».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств»

Обсуждение, отзывы о книге «Когда собаки не лают. Путь криминалиста от смелых предположений до неопровержимых доказательств» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x