Юлия Матийченко - Звони́м русисту

Здесь есть возможность читать онлайн «Юлия Матийченко - Звони́м русисту» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Ростов н/Д, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Феникс, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Звони́м русисту: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Звони́м русисту»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

О чем эта книга? Она о русском языке, о правилах речи, которыми мы часто пренебрегаем в повседневном общении, потому что без них легче и проще, но проще — не значит лучше. Если реверансы письменной речи мы соблюдаем, то в устной допускаем вольности, в ущерб ее правильности, красоте звучания.
Речь — это то, что «выдает» нашу культуру, образование, образ мышления. И об этом не следует забывать, особенно тем, кто работает с аудиторией и чья работа связана с общением. Зачастую, одна ошибка способна омрачить благоприятное впечатление и разрушить образ образованного, успешного человека.
В первой главе этой книги рассмотрены слова, которые чаще всего произносят неправильно, а во второй мы рассмотрим слова, чаще всего употребляемые в повседневной речи с ошибками. В третьей главе вы узнаете о новом «олбанском йезыге», об альтернативе нецензурной брани, об искусстве красиво ругаться.
Вас ожидает не академическое чтение, а путешествие в мир повседневных ошибок, в которых нет ничего ужасного, но их исправление сулит Вам определенные выгоды.

Звони́м русисту — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Звони́м русисту», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Привычные нам слова ар-деко (течение в декоративном искусстве первой половины XX века) и ар-нуво (художественное направление в искусстве, наиболее популярное во второй половине XIX — начале XX веков) произносятся без буквы «т» после «ар». Часто можно слышать «арт-деко», «арт-нуво» — это калька с письменного обозначения терминов на французском языке — art déco, art nouveau. Произносятся эти слова без буквы «т» по нормам русского литературного языка.

В Испании, Португалии и их колониях с XII до начала XIX веков акт торжественного оглашения приговора Инквизиции и акт его исполнения — публичное сожжение еретиков и еретических книг, — называется аутодафЕ. Этот же термин применяется в отношении уничтожаемых произведений искусства и книг, неугодных кому-либо. Запоминаем: аутодафЕ, не «аутодАфе».

Беглянка «ё» не фигурирует в слове афера, мы произносим: афЕра века, не «афЁра».

Б

Со словами на букву «А» мы разобрались, нужное для себя запомнили, выписали и прикрепили бумажечку со словами магнитиком на холодильник возле таблицы диет и списка с запрещенными продуктами и консервантами. Ну, или возле рисунков и фотографий. Главное, что у вас этот листочек есть. Продолжим занудствовать над словами на букву «Б».

Сейчас мы раз и навсегда определимся с ударением в слове баловать — бАловать или баловАть. Всегда ударение в этом слове стоит на последнем слоге — баловАть. Значение его все знают — исполнять чьи-либо прихоти, потворствовать чьим-то желаниям. Например: «Нельзя ребенка так баловАть». Но иногда можно слышать выражение: «Ну-ка, не балУй!», т. е. «не шали». Такое использование глагола является просторечным, в этом случае используется возвратный глагол: «не балУйся!» Итак, закрепляем: баловАть, балОванный, баловАться, баловствО.

Девчачья тема волнует даже лингвистов. Вот вы завязываете бАнтыили бантЫ?А шнурки бАнтомили бантОм?Вы зря улыбаетесь, это очень серьезная тема! «Папа, завяжи мне шнурки бАнтиком», — вот это правильно сказано в орфоэпическом плане, потому что правильно будет так: бАнт, бАнты, бАнтом.Ориентируйтесь на бАнтик,ударение на первом слоге. И следите, чтоб ребенок не завязал шнурки на морской узелок.

Мы так устроены, что наши эмоции обязательно трансформируются в слова: речь, запись в бумажном дневнике или блоге — не важно, и вот однажды, восхитившись чудом архитектуры, состоящим из трех или пяти различных по высоте нефов, мы говорим: «Какая прекрасная базилИка!».В принципе, ошибки вы не совершите, потому что современные нормы русского языка допускают такую постановку ударения, но правильнее было бы говорить базИлика.

Отплыть на бАржеили баржЕ?Правильно звучит так: «БАржаприбыл А». Другие варианты — кухонная самодеятельность.

На отдыхе в ресторане или клубе, мы подходим к бАрнойстойке и зовем… бармЕна.Он-то подходит, но он бАрмен,без вариантов, если вы грамотный человек.

Продолжаем упражняться. БАрхат он везде бАрхат, но почему-то чаще всего говорят бархОтка. Вот такой вариант прижился в народе и уже в некоторых словарях считается допустимым. Между тем, если бАрхат, то правильно — бАрхатка.Пока окончательно не закрепился вариант «бархОтка», активно пользуемся бАрхаткой.

Мы правильно говорим: безУдержное желание. Но почему-то обязательно скажем: «Он такой безудЕржный».

Выписываем это слово и красной ручкой выделяем букву «У» — безУдержный.Другого варианта в словаре русского литературного языка нет.

Друзья, встретившиеся спустя годы, способны говорить без Умолку,не без умОлку.

И снова — здравствуйте, грабли. Тяжело в русском языке приживаются ударения в словах женского рода: чаще всего можно услышать «берестА», хотя правильно говорить — берЁста.

«И сделала она бесовскОй приворот», — поведала клиентке гадалка. Если последняя живет в деревне и отметила в прошлом году свое столетие, то к ней никаких претензий нет, потому что в наше время правильно говорить бесОвский, бесОвщина,а не «бесовщИна», хотя последний вариант встречается в некоторых современных орфоэпических словарях.

Дальше по списку у нас «бессОлевая диета» и очередная работа над ошибками. Во-первых, без соли сложно жить, и, во-вторых, нужно говорить бессолевОй, бессолевАя.

В качестве подарка дамам можно преподносить бижутЕриюи бижутерИю.Последний вариант теперь вычеркнут лингвистами из черного списка. Как знать, может быть, ударение на «И» добавит речи более интеллигентный оттенок. Но если произносить слово с ударение на «Е» — бижутЕрия (от фр. bijouterie)у то это будет так… по-французски.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Звони́м русисту»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Звони́м русисту» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Звони́м русисту»

Обсуждение, отзывы о книге «Звони́м русисту» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x