Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков

Здесь есть возможность читать онлайн «Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Казань, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: Языкознание, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великий язык тюрков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великий язык тюрков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор.
Книга предназначена для широкого круга читателей.

Великий язык тюрков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великий язык тюрков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Грязью чавкаяжирной даржавою,
Вязнут лошадипо стремена,
Но влекут меня сонной державою,
Что раскисла, опухла от сна…

Пред великою дасказочной страною —
Перед солоно да горько-кисло-сладкою,
Голубою, родниковою, ржаною

Естественно, не только тюрки так пели.

Короче, это ещё не открытый пласт жизни; народы не знают, как жили они в древности.

Итак… Чавкая– от тюрко-татарского слова «чапылдау».

«Жирной даржавою» – тут у Высоцкого есть неприметная частица да (бардым да, кайттым да), которая применяется в русском языке в той же форме и в том же значении, что и в тюрко-татарском языке.

Ржаною– от тюрко-татарского слова «арыш».

И ещё… «Соловей нового времени» Высоцкий интуитивно чувствовал и нашёл то, о чём до него ещё никто не додумался, – древнее гортанное пение народов!

А сейчас – про другое.

В лесу родилась ёлочка,
В лесу она росла.
Зимой и летом стройная,
Зелёная была…

Кто написал эти гениальные строки?

Автора – в студию!

Бог ты мой, так может сказать только женщина – мудрое, красивое создание природы, которое может сотворить прекрасное – родить, выходить и вырастить человека!

Как написала, как написала!..

Кстати, автор действительно женщина, Раиса Кудашева(корень фамилии Кудашпроисходит от тюрко-татарского слова «кот»– красота), и данное стихотворение появилось в 1903 году в журнале «Малютка», откуда взял его сочинитель этой музыки Леонид Бекман и в день рождения дочери в 1905 году сочинил к этим словам музыку.

Есть там какой-то сакральный смысл…

* * *

Вокруг пронзительная тишина…

Ты сидишь задумчивый на санях.И лошадьидёт по лесной дороге: такая же задумчивая.

Она может вдруг взять да побежать – от полноты лошадиныхчувств…

Чуть-чутьпотянул за вожжи – и побежала.

– Хорошо-то как! Хорошо! – кажется, так сказал в фильме «Джентльмены удачи» Евгений Леонов, полуголый, перетираясь снегом…

Кстати, джентльмен

Есть тюрко-татарское слово «егет» (җегет, джигит), которое где-то на 70–80 процентов подходит к этому слову. Это так, для информации. Моральный кодекс молодого человека тюрко-татарского воспитания начинается со слова «егет», то есть джигит. Это большое слово. В русском языке такого слова нет и такого воспитания нет. Это я так, как говорится, чтобы знали. Есть в русском языке слово «парень», близкое по значению, но это далеко не то.

* * *

Хорошо-то как!

Нет в мире ничего прекраснее дворца природы – леса…

И лошадьвроде бы это понимает – вот в чём сакральный смысл.

Лошадка мохноногая
Торопится, бежит…

Мохноногая…

Лошадкадействительно такая.

Кстати, лошад-ка– уменьшительно-ласкательное слово. Между прочим, есть такая же форма и на тюрко-татарском языке: «ат-кай»,в том же значении.

Такие тесные(от тюрко-татарского – «тас») отношения между тюркским и русским языками многие почти не замечают.

Не пора ли уже посмотреть не только на луну, чем мы всё время занимаемся, а под ноги, на землю, по которой ходим?..

Да, глазастая была девочка, которая написала эти строки.

Мохноногая

Мох

На тюрко-татарском языке мохзвучит так же, только мягче – «мүк».

Язык Пушкина и Лермонтова

Что может быть общего у языка Пушкина и Лермонтова с тюрко-татарским – тарабарским?

Ничего!..

Однако…

Как говорит великийнарод чукча…

Оказывается… Так много общего!

* * *

Строишь дом?

Из кирпича?

Или из бревна?

Оба они из тюрко-татарского языка.

Кирпич– от слова «кирпеч», бревно  – от тюрко-татарского слова «бүрәнә».

Нужен брус?

Между прочим, вы употребляете тюрко-татарское слово « борыс».

Брусчаткукупили по сходной цене?

Поздравляем, но корень слова опять тот же «борыс»

На крыше из простых досок делаете обрешётку?

Решётка– от тюрко-татарского слова «рәшәткә».

Крышу кроете( крышаи крытьобразованы от тюрко-татарского слова «кору»– строить) железом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великий язык тюрков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великий язык тюрков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мурад Аджи - История тюрков
Мурад Аджи
Рафис Ахмедов - Тень безумца
Рафис Ахмедов
Отзывы о книге «Великий язык тюрков»

Обсуждение, отзывы о книге «Великий язык тюрков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x