Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков

Здесь есть возможность читать онлайн «Рафис Салимжанов - Великий язык тюрков» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Казань, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Жанр: Языкознание, russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Великий язык тюрков: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Великий язык тюрков»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Писатель, философ и драматург Рафис Салимжанов предлагает вниманию читателей свою сатирическую повесть-эссе «Великий язык тюрков», в которой объединены языкознание, философия, история, поэзия и юмор.
Книга предназначена для широкого круга читателей.

Великий язык тюрков — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Великий язык тюрков», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ах! До того скромный!! Скромнейший!!!

Даже… Стеснительный какой-то, излишней, просто сногсшибательной, феноменальной скромности!..

И вот поэтому, чтобы люди знали и вдруг не забыли о том, что он воплощение скромности, по свидетельству Н. С.  Хрущёва, Сталин собственноручно приписал к своей автобиографии слова: « Мастерски(от тюрко-татарского слова «оста») выполняя задачи вождя партии и народа, имея полную поддержку всего советского народа, Сталин, однако, не допускал в своей деятельности и тени(от тюрко-татарского слова «төн»– ночь) самомнения, зазнайства, самолюбования».

* * *

Интересное было времечко!

Дальше можно взять домбру(от тюрко-татарского – «думбыра»), или гусли(от тюрко-татарского – «гөслә»), или кубыз(от тюрко-татарского – «кубыз», от этого же слова – украинский кобзарь, «кубыз-ар»– человек, который играет на кубызе) и спеть об одном-единственном пути, который мог быть у всех и каждого человека во времена этого расчудесного Иосифа Прекрасного в СССР:

А дорога у всех у нас одна —

Ай-яй-яй…

Ай-яй-яй…

Сначала принимают в пионеры,

Ай-яй-яй…

Потом – в комсомол,

Ай-яй-яй…

Потом – в члены колхоза(коллективное хозяйство;

хозяин– от тюрко-татарского слова «хуҗа»).

Ай-яй-яй…

Потом…

– Не успели мы тебя принять в колхоз,

Ты уже хочешь выйти из нашего колхоза?!

Ай-яй-яй…

Ай-яй-яй…

Конечно, из колхозаможно выйти добровольно!

Да, да!

У нас же не буржуазная, а социалистическая, самая широкая(от тюрко-татарских – «иркен», «ирек») демократия, которой нигде больше нету!

Из колхозавыйдешь – в тюрьму!(От тюрко-татарского – «төрмә».)

Или выйдешь в глухой лес Сибири!(От тюрко-татарского – «Себер».)

Это про него пели вот такую грустную песню некоторые российские лесорубы у костра:

ТоварищСталин, Вы большой учёный,
В языкознании знаете толк.
А я простой советский заключённый,
Мне товарищ– брянский волк.

В этой самой гуманной империи Сталина, где диктатуры, то есть «самодержавия», были не только в квадрате, но и в кубе, где все люди были равны до умопомрачения, где молодым была везде дорога, а старикам – почёт (так как доживать до старости могли лишь единицы), в этом суперполицейском государстве в маскировочном халате «пролетарии всех стран, соединяйтесь!» наш татарский почти не был виден среди собратьев(некоторые пантюркисты утверждают, что слово «брат»означает «бер атадан»– от одного отца; данное слово существует и в форме «берадәр»).

Корифей всех наук на глаз определил, а глаз у него алмаз(от тюрко-татарского слова «алмаз»),сколько лет нашему языку.

Во времена управления этого величайшегогения всех времён и народов двуглавым орлом воссиял в СССР великийи могучий русский язык. Около него взвевались соколамида орлами, гордыми(от тюрко-татарского – «горур») и важными птицами языки союзных республик.

На грузинском языке (на котором иногда вещал этот горный орёл) обменялись мнениями о строительстве социализма и коммунизма сам товарищСталин и его близкий друг товарищБерия, а также очень любимые ими товарищи –Орджоникидзе и Енукидзе.

Ещё многие и многие товарищи…

До того как их не укокошил(корень косить– от тюрко-татарского слова «кисү») их любимый друг и товарищ, «самый человечный человек в мире» (так каждый день писали о нём в газетах) – Иосиф Сталин…

* * *

Языки союзных республик были, конечно, богатыри, не мы!

А, к примеру, наш татарский язык… Который был не достоин даже рядомстоять с языками союзных республик, тем более с великимрусским языком…

Тем более с грузинским языком, которым обладал ястреб…

Так он был «неисторический» – наш язык!

Ма-а-а-ленький… Ма-а-алюсенький!

Воробей, соловей, пташечка!..

Одним словом «чито-гврито», как поёт о самой маленькой птичке-невеличке Вахтанг Кикабидзе в кинофильме «Мимино»:

Удзиро зеца замбахис пери
Ту милхинс вмгери
Ту севдианоб маинца вмгери
Ме ра мамгеребс?..

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Великий язык тюрков»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Великий язык тюрков» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мурад Аджи - История тюрков
Мурад Аджи
Рафис Ахмедов - Тень безумца
Рафис Ахмедов
Отзывы о книге «Великий язык тюрков»

Обсуждение, отзывы о книге «Великий язык тюрков» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x