Особенно ядреной, но малопонятной феней отличились за минувшие 20 лет так называемые либералы и рыночники. Иностранная матерщина ученых, впитанная в разных alma mater , стала вызывать ответную народную матерщину, грубость которой нарастает.
Бред необходимо перевести на ясный и понятный русский язык, иначе государственные траты на народное образование окажутся пустыми или даже опасными, о чем в 1955 г. написал стихотворение В.Д. Федоров:
Все испытав,
Мы знаем сами,
Что в дни психических атак
Сердца, не занятые нами,
Не мешкая займет наш враг,
Займет, сводя все те же счеты,
Займет, засядет,
Нас разя…
Сердца!
Да это же высоты,
Которых отдавать нельзя (примеч. dclxxxvi).
Приемам борьбы за человеческие сердца письменной и устной речью в СССР учили на факультетах журналистики. В пособии для студентов факультета журналистики СПбГУ «Функциональные типы речи» учащимся предлагается осмыслить строки известного советского философа М.К. Мамардашвили, выглядящие на русском языке довольно нескладно:
Сознательная жизнь, если она совершилась, – а, совершившись, она вплетает в себя элементы рассуждения или размышления, или состояния призадуманности, которые называются философией, – так вот, если эта жизнь (а не вообще жизнь) совершилась, то она есть способ бытия. Что-то вечное – акты жизни, раз они совершились, обладают бытием, то есть пребывают всегда, как это ни парадоксально. Философ вынужден считать, что пребывать, случиться (или осуществиться) есть способ бытия, а не что-то, что просто уходит в прошлое. В каком-то смысле те люди, которые пребыли посредствам мысли, скажем, Платон, Аристотель, Декарт, Сократ, являются нашими современниками. Они живут, населяя то же самое жизненное пространство в той мере, в какой мы его населяем, – а можно вообще ничего не населять, и исчезнуть, как волны на прибрежном песке, не оставляя никаких следов (примеч. dclxxxvii).
Осмысление написанного таким дурным русским слогом не представляется возможным. Сама попытка вникнуть в малоосмысленный набор букв без поддержки понимающего наставника непременно закончится для учащегося плачевно. М.К. Мамардашвили приписывается мысль, что основная тайна бытия – это совесть, а различение добра и зла составляет ядро философии. Однако даже самый совестливый философ иногда пишет неясно.
М.К. Мамардашвили является одним из основателей Московского логического (позднее методологического) кружка (членами этого кружка называют также А.А. Зиновьева, Б.А. Грушина, Г.П. ГЦедровицкого и др.) (примеч. dclxxxviii, dclxxxix). Доктор философских наук Мамардашвили, поразивший современников открытием, что «философия – это акт» [494], в представлении учащегося является носителем запредельной мудрости, а значит, невозможность осмысления им написанного указывает на умственную слабость русского учащегося [495]. Воля студента оказывается сломанной, и школяр превращается в попугая, готового повторять без понимания и осмысления любую ученую ахинею.
Вообще, попытки некоторых лингвистов заменить русскому читателю А.С. Пушкина и Н.В. Гоголя-Яновского, выступить в роли Ф.М. Достоевского и Л.Н. Толстого, предпринимаются постоянно. Упомянутые сочинители очень ясно и понятно проясняли русскоязычным читателям тайны совести. Их последователи безуспешно пытаются слить с народной совестью свое понимание сознания, но им не хватает для этого слов живой русской речи – слишком много в их словаре дурно пахнущих слов из мертвых литературных языков русских и греков (латыни и греческого):
Независимо от каждого отдельного человека существует объективная реальность. Конечно, и сами люди со своими мыслями, чувствами, отношениями, действиями – тоже часть мира; поэтому не следует думать, что мир материален в вульгарном смысле, что он «вещей». Как говорил М.К. Мамардашвили, мы живем не в пространстве вещей, а в пространстве событий. Эти события отражаются в тех текстах [496], при помощи которых человек их описывает.
Текст состоит из отдельных суждений или, что то же, отдельных высказываний. Вообще у текста два основных измерения – это его связность и его цельность. Связность текста определяется на последовательности из 3–9 высказываний, образующих семантическое единство (в графическом тексте это обычно абзац). Цельность текста – категория психолингвистическая. Она определяется на целом тексте и лучше всего моделируется при помощи введенного Н.И. Жинкиным (1956; примеч. dcxc) представления о тексте как иерархической системе предикатов (ср. также работы В.Д. Тункель, Т.М. Дридзе, особенно Дридзе, (1984; примеч. dcxci), И.А. Зимней (1961, 1967а) и др.) (примеч. dcxcii). Далее мы будем оперировать отдельным семантически завершенным высказыванием. Оно всегда что-то отражает или описывает: это «что-то» – события, ситуации, свойства предметов или лиц.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу