Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Новокшонов - Речь против языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Высшая школа экономики, Жанр: Языкознание, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Речь против языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Речь против языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в
позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.
Книга адресована филологам и историкам.

Речь против языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Речь против языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Древнейшее упоминание о pala как Spaten [506] (лопата) находится у Плавта (примеч. dccvi), откуда следует, что она была старейшим садовым инструментом. Приблизительно то же и у Колумеллы (примеч. dccvii). При посадке оливы тоже использовалась pala (примеч. dccviii). Среди железных инструментов, необходимых для возделывания 100 моргенов плантаций винограда, Катон (примеч. dccix) называет paleas VI. Еще Плиний упоминает pala для выращивания винограда (примеч. dccx), а также граната (примеч. dccxi). В поле pala была необходима для проведения каналов (примеч. dccxii) и при особом типе обработки почвы (примеч. dccxiii). Существовала также разница в качестве pala , лучшую можно было купить в Калах, сегодняшнем Кальви в Кампании, и в Венфруме, ныне Венафро, также в Минтурнах, ныне Минтурно (ранее Третто) в Лациуме на границе с Кампанией (примеч. dccxiv).

Вместе с выращиванием винограда и садоводством германцы позаимствовали у римлян еще и необходимые для этого орудия.

Поэтому современные лопаты в общем похожи на римские.

Большая саперная лопата представляет собой обычную, похожую на садовую штыковую лопату, однако со своеобразной формой штыка (без заострения на конце), позволяющей работать этим инструментом одновременно как штыковой, так и как совковой (гражданской) лопатой. Имеет строго определенные размеры, поскольку используется и как измерительный инструмент. Длина ее от острия штыка до конца рукоятки (черенка) ровно 110 см. Ширина штыка (лотка) ровно 20 см. Высота штыка 25 см. Вес около 1,9 кг. Ее штатное инвентарное название – ВСЯ-110 (Большая саперная лопата длиной 110 см). Предназначена для выполнения работ в грунте во все подразделения всех родов войск СССР и РФ, входит в комплект ЗИПа всех военных машин. Успех работы данной лопатой в среднем грунте 1 м [507]в час (примеч. dccxv).

Однако произошло так, что у рукоятки выше штыка есть короткая поперечина, необходимая для того, чтобы нога могла упираться без повреждения подошвы (примеч. dccxvi). Общепринятый размер сегодняшней тяжелой лопаты, штык которой составляет примерно 30:19 см, соответствует сужающемуся краю штыка из Заальбурга (примеч. dccxvii). То, что для заостренной к концу лопаты использовалось обозначение pala, указывает Плиний (примеч. dccxviii), при описании особого вида лемеха он говорит: cuspis effigiem palae habet (примеч. dccxix).

Римские военные были очень хорошо знакомы с лопатой. В латинском языке воинская служба метонимически обозначалась словом «пот» (sudor, русск. сударь). Римский новобранец должен был хорошо владеть лопатой и киркой, топором и пилой (примеч. dccxx). Именно в римской военной среде родилась поговорка, приписываемая Домицию Корбулону (Корзинину, Коробкову): «Врага надлежит побеждать лопатой» (примеч. dccxxi).

Из старого имени лопаты —pala – выросло много слов. Лингамам, которые были взяты из реки Нармада [507], уже поклонялись Локапалы ( lokapāla , охранитель мира, locus (место) [508]+ paid.Д. Н.) (примеч. dccxxii) – властители и охранители сторон света в индуизме и тантрическом буддизме (примеч. dccxxiii). Славянские раlъ, раlьсь , – (большой) палец (примеч. dccxxiv); палка, древнерусское слово, образованное с помощью суффикса от исчезнувшего пала, как считается, заимствованного из тюркского, где пала – нож (примеч. dccxxv). Но было наоборот: в тюркских слово pala заимствовано, а в русском оно исконное [509].

М.Р. Фасмер о русском поле: «По́ле, укр. по́ле, др. – русск. поле, ст. – слав. поле, болг. полé, сербохорв. по̏ље, словен. роljе̑ , чеш., слвц., польск. роlе , в. – луж. роlо , н. – луж. рo lо , полаб. рulu ʹ. Др. – русск. полъ, открытый, полый из лат. раlаm , открыто, явно».

Русские поля велики и особенны. У поля бывают половины. От слова «половина» происходит слово «пол», которое сейчас неверно переводят английским словом sex – пися.

Происхождение слова «плуг» до сего времени неясно [510]. При обработке подсек кроме мотыги русские пользовались разновидностью одноконной сохи без полицы. Ее называют паловая соха, т. е. соха, предназначенная для пала (подсеки). Во многих русских говорах глаголы-синонимы «пахать» и «орать» (огаге) употребляются по-разному. Первый употребляют только применительно к сохе с полицей, второй – к орудиям типа плуга. Есть поговорка: «не соха пашет, а полица» (примеч. dccxxvi).

Впалый, vepdllidus – бледный, доходяга (ср. впадлу и подлый); В.И. Даль: «палатковать, кочевать табором, жить в палатке, в поле. Полати, сев. воет., палати южн. зап. Встарь полати бывали и в боярских хоромах. Слово палата употребляется в русском языке времени князя Владимира (X в.). Ит. pdlddino от лат. pdldtlnus дворцовый сановник» (примеч. dccxxvii).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Речь против языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Речь против языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Речь против языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Речь против языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x