Дмитрий Новокшонов - Речь против языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Дмитрий Новокшонов - Речь против языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Высшая школа экономики, Жанр: Языкознание, Культурология, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Речь против языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Речь против языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В монографии рассказывается об истоках и становлении ремесла психолингвистики. Изучение предложенного материала вкупе с самостоятельной проработкой нескольких образцовых психолингвистических отрывков, помещенных в
позволит желающим вполне овладеть профессиональным жаргоном психолингвистов. Положительной стороной книги является краткое изложение новых данных об истории русского и славянских языков и народов.
Книга адресована филологам и историкам.

Речь против языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Речь против языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

dclxiv. .

dclxv. Сергеенко М.Е. Гладиаторы // Простые люди древней Италии. М.; Л., 1964. С. 93–118; Хефлинг Г. Римляне, рабы, гладиаторы. М., 1992; Сергеенко М.Е. Глава XI. Гладиаторы // Жизнь древнего Рима. СПб., 2000. С. 215–230.

dclxvi. Военный раскритиковал Гвинет Пэлтроу за сравнение троллинга с войной, .

dclxvii. Жаров М., Шевяков Т. Хроники информационной войны. М., 2009.

dclxviii. .

dclxix. .

dclxx. .

dclxxi. .

dclxxii. Овсянико-Куликовский Д.Н. Психология национальности. Пг., 1922. С. 106.

dclxxiii. Метафора является элементом Т-языка (tensive language), т. е. «языка, создающего напряжение», – ключевого понятия общей теории метафоры. Уилрайт Ф. Метафора и реальность. М., 1990. .

dclxxiv. Новокшонов Д.Е. Троллинг: стратегия дискредитации & дискредитация стратегий. СПб., 2013. С. 224–227.

dclxxv. Дуров В.С. Основы стилистики латинского языка. СПб., 2004. С. 10–11.

dclxxvi. Cic. De or. 3, 166.

dclxxvii. Ibid. 3, 170.

dclxxviii. Quint. 8, 6, 8.

dclxxix. Cic. De or. 3, 166.

dclxxx. Пер. B.C. Дурова.

dclxxxi. Толстой Л.Н. Война и мир. Ч. 3. Гл. 13.

dclxxxii. Потебня А.А. Теория словесности. Тропы и фигуры. М., 2010. С. 62–75.

dclxxxiii. .

dclxxxiv. Колесов В.В. Русская ментальность в языке и тексте. СПб., 2006. С. 495, 533.

dclxxxv. Фасмер М.Р. Этимологический словарь русского языка. Т. 3. (Муза – Сят). М., 1987. С. 352.

dclxxxvi. .

dclxxxvii. Валл А.В., Коньков В.И., Неупокоева О.В. Функциональные типы речи. СПб., 2000. С. 64.

dclxxxviii. .

dclxxxix. . dcxc. Жинкин Н.Н. Развитие письменной речи учащихся III–VII классов // Известия АПН РСФСР. Вып. 78. М., 1956. С. 34–42.

dcxci. Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. Проблемы семисоциопсихологии. М., 1984.

dcxcii. Зимняя И.А. 1) К вопросу о восприятии речи: дис… канд. филол. наук. М., 1961; 2) Некоторые психологические предпосылки моделирования речевой деятельности при обучении иностранному языку // Иностранные языки в высшей школе. Вып. 3. 1967а; 3) Условия формирования навыка говорения на иностранном языке и критерии его отработанности // Научно-методическая конференция по вопросам обучения иностранным языкам в высшей школе. Тез. докл. М., 19676. С. 90–92; 4) Зимняя И.А ., Леонтьев А.А. Психологические особенности начального овладения иностранным языком // Вопросы обучения русскому языку иностранцев на начальном этапе. М., 1971. С. 39–48.

dcxciii. Леонтьев А.А. Прикладная психолингвистика речевого общения и массовой коммуникации / под ред. А.С. Маркосян, Д.А. Леонтьева, Ю.А. Сорокина. М., 2008. С. 130–131.

dcxciv. Balsdon J.P. V. D. Auctoritas, dignitas, otium // CQ. 1960. Vol. 10. No. 1. P. 44–46; Adcock F.E. Roman Political Ideas and Practice. Ann Arbor, 1964. P. 13; Камалутдинов К.Я. Цицерон о роли и месте princeps в политической системе римского общества (По материалам трактата «О государстве») // Античный мир и археология. 1986. Вып. 6. С. 21.

dcxcv. Cic. Farn. 1. 9. 21.

dcxcvi. Токарев A.H. Res publica в идеологии «оптиматов» // Laurea. К 80-летию профессора В.И. Кадеева. Харьков, 2007. С. 101–110.

dcxcvii. Потебня А.А. Теория словесности. Тропы и фигуры. М., 2010. С. 5–6.

dcxcviii. Everett D. Cultural Constraints on Grammar and Cognition in Pirahä // Current Anthropology. 2005. Vol. 46. No. 4. P. 621–646. .

dcxcix. 1, 2: yogaś citta-vṛtti-nirodhaḥ: Pataсjali Yoga Sutras of Pataсjali. Studio 34 Yoga Healing Arts (1 февраля 2001 г.); Рерих Ю.Н. Йога // Тибет и Центральная Азия. Т. II. Статьи, дневники, отчеты. М., 2012. С. 73–75; Бхагавад-гита описывает йогу как подчинение ума, об очищении ума говорит Сватмарама в Хатха-йога-прадипике, Гхеранда-самхите, Шива-самхите: Хатха Йога Прадипика. М., Ишвара, Саттва, 2002 ;Дюмулен Г. Элементы йоги в буддизме // История дзэн-буддизма. Индия и Китай. Гл. 2. СПб., 1994. .

dcc. Cp. с известным «Весь мир – театр» в одной из ранних комедий «As You Like It» («Как вам это понравится») У Шекспира.

dcci. Раджниш. Будда: Пустота Сердца. Беседы проведены Раджнишевским Международным университетом мистицизма в аудитории Гаутамы Будды. Пуна, Индия, Сентябрь, 1988 г. .

XVIII. СМЕЯТЬСЯ ПОСЛЕ СЛОВА «ЛОПАТА»

dccii. Выдержки из главы «Рим Августа и мир центурионов». Часть 3 «Цветение». См.: Новокшонов Д.Е. Римские невозвращенцы: утешение дырой. Елос;. Черновик со страницами и полями для маргиналий читателя. СПб., 2013.

dcciii. Конецкий В.В. Как я первый раз командовал кораблем // Невезучий Альфонс. Рассказы. СПб., 1994.

dcciv. Этимологию Варрона 1,4, 134 (pala a pangendo, G L guod fuit) следует отклонить, так же как и этимологию Isid. Orig. 20,14,10 ( pala …. a ventilandis paleis nominata).

dccv. Здесь и далее пер. Д.Ю. Касьян: Pala, – ae, f. Отношение слова к πάλλω, aor. ἐπηλα (Forcellini s.v.) вызывает сомнения, vgl. Walde Etym. Lex. s.v. Далее слово существует в итальянском pala , французском pale и pelle, а также palette , сардском palitta (Wörter u. Sachen 23; vgl. Meyer-Lübke Roman, etym. Wb. s.v.) в Граубюндене – pala употребляется наряду c spatlar = Schwingmesser (трепальный нож) (Wörter u. Sachen 1913. Beih. 1. S. 71 & 320), причем первоначальное значение этого слова изменилось. Изменение значения в III в. н. э. подтверждается тем, что pala употреблялась в значении ventilabrum, Worfschaufel (лопата для веяния зерна). Впервые у Тертуллиана De praescr. haeret. Ill (et ventilabrum in manu portat ad purgandam aream suam) есть указание на картину, на которой Бог отделял зерна от плевел среди людей (Matth. 3, 12. Luc. 3, 17). Форчеллини s.v. считает нерешенным вопрос, была ли paleae ligneae лопатой для веяния зерна или заслонкой хлебопекарной печи, Георг и Клоц дают последнее значение. Для pala как Spaten (лопата) неясна связь с греческими словами (oxacpdov, axandvq, öuq), так как приведенные места (Theophr. h. pi. 2, 7, 5; с. pi. 3, 20, 2. 3, 16, 1. Poll. 1, 245. 10, 120) не позволяют выяснить, идет ли речь о лопате или о другом инструменте, vgl. Daremb.-Sagl. а. О.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Речь против языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Речь против языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Речь против языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Речь против языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x