dlii. О сродстве языка славянского с санскритским. СПб., 1853. С. 85.
dliii. .
dliv. Варбот Ж.Ж. О загадке красоты грозы // Русистика. Славистика. Индоевропеистика. Сб. к 60-летию А.А. Зализняка. М., 1996. С. 745–777.
dlv. ТРЛ А.В. Суворова.
dlvi. .
dlvii. Матерый – это тот, который просек, что даже слова матерей – это всего лишь слова женщин, пусть даже и тех, которых необходимо выслушивать детям всегда и внимательно.
dlviii. Васильев Ю. Счастливый Ганс российской духовности. После четвертьвекового отсутствия в Россию прибыл Олег Попов. .
dlix. Штаерман Е.М. Квирин // Мифологический словарь / под ред. Е.М. Мелетинского. М., 1991. С. 282–283.
dlx. Грешных А.Н. Предание о царе Янусе в античной традиции // Новый исторический вестник. Журнал РГГУ 2009. № 1. С. 5–13.
dlxi. См. для сравнения: .
dlxii. Он него самоназвание пуштунов – ед. ч. paʂtun/paxtun , мн. ч. paʂtanə / paxtanə ; в Пакистане их называют также «патаны». См.: Лебедев К.А. Грамматика языка пушту. М., 1970; Лебедев К.А., Яцевич Л.С., Конарковский М.А. Русско-пушту-дари словарь. М., 1983.
dlxiii. Güthling О. Menge-Güthling Griechisch-Deutsches und Deutsch-Griechisches Wörterbuch. В erlin-Schöneberg, 1906, 1910.
dlxiv. A priest, to whose office the divination from the victim's entrails also belonged. Liddell H.G ., Scott R.A. Greek-English lexicon. Oxford, 1996.
dlxv. ПаОос; / De verb or um significat // Boehmerus Justus Henningius. Dictionarium Juridicum. Berolini, 1745. P. 1100.
dlxvi. Ptol. 6, 11.
dlxvii. Федорова E.B. Императорский Рим в лицах. Ростов н/Д; Смоленск, 1998. С. 88–91. .
dlxviii. Шифман И.Ш. Цезарь Август. Л., 1990.
dlxix. Беспалова А.Г., Корнилов Е.А., Короченский А.П. и др. История мировой журналистики. Ростов н/Д, 2004; Трыков В.П. Античная протожурналистика // Информационный гуманитарный портал «Знание. Понимание. Умение». 2008. № 4. .
dlxx. Дополнение А.Ю. Братухина: «Кириос в Новом Завете практически всегда означает Господь, Господин».
dlxxi. Ср. с Твен М. Янки при дворе короля Артура / пер. Н.К. Чуковского. Рига, 1949; Стругацкий А., Стругацкий Б. Обитаемый остров. СПб., 2002.
dlxxii. Заимствовано в русский в начале XVIII в. из нем., где Paßport < фр. passeport , восходящего к ит. passaporto , письменное разрешение пройти (от ср. – шт. passare, проходить, mportus , ворота, гавань).
dlxxiii. Солженицын А.И. Двести лет вместе (1795–1995). Ч. I. М.,2001.
dlxxiv. Патриарх Кирилл о славянах. . dlxxv. Тас. Ann. I, 72.
dlxxvi. Петрухин В.Я. Проводы Перуна: древнерусский фольклор и византийская традиция // Язык культуры: Семантика и грамматика. К 80-летию со дня рождения акад. Н.И. Толстого (1923–1996) / под ред. С.М. Толстой. М., 2004. С. 250–251.
dlxxvii. Васильев МЛ. Канун крещения Руси: ислам, иудаизм, христианство или языческая религиозная альтернатива? // Славянский мир между Римом и Константинополем: Христианство в странах Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы в эпоху раннего средневековья. Сб. тез. XIX конф. памяти В.Д. Королюка. М., 2000. С. 28.
dlxxviii. Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. Лексические и фразеологические реконструкции текстов. М., 1974. С. 6.
dlxxix. Оппенхейм А. Лео. Древняя Месопотамия. М., 1990. С. 185.
dlxxx. Иванов В.В., Топоров В.Н. Восточнославянское Перун(ъ) в связи с реконструкцией праславянских, балтийских и общеиндоевропейских текстов о боге грозы // Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей… С. 3–30.
dlxxxi. Как простой смертный перехитрил бога смерти. Народные повести и рассказы Южной Индии / пер. А. Ибрагимова. М., 1978. С. 12.
dlxxxii. Воланский Т Письма о славянских древностях / под ред. О.М. Гусева, Р.Л. Перина. СПб., 2010. С. 89.
dlxxxiii. Опровержение одного опровержения, или снова о Перуне. .
dlxxxiv. Деревенский Б.Г. Иисус Христос в документах истории. 5-е изд. СПб., 2010. С. 208–209, 270–271.
dlxxxv. Ног. Ер. 1. 2. 40.
dlxxxvi. Коньков В.И. Функциональные типы речи. М., 2011.
dlxxxvii. Коньков В.И. Речевая структура газетных жанров. СПб., 1995.
dlxxxviii. Коньков В.И. Речевая структура газетных жанров; Чжан Цзюньсян. Речевая структура информационных жанров в современной газете: На материале «Известий» и «Московского комсомольца»: дис… канд. филол. наук. М., 2005. .
XV. ПРИВЫЧКА ПРОТИВ ПРОСВЕЩЕНИЯ
dlxxxix. Для облегчения перевода среднего времени в истинное солнечное время продавались к часам и таблицы под названием l’Equation l’Horloge (уравнение часов). В России такие таблицы в большом ходу были еще в XVIII в., они печатались в календарях на каждый год; там же давались указания, «как боевые и карманные часы ставить исправно»: Пипуныров В.Н. История часов с древнейших времен до наших дней. М., 1982. С. 412.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу