Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В средневековых ирландских текстах прилагательное «абблах» характеризует также остров Мананнана (Мананнан – кельтский Посейдон, он же русский Посев+Дающее+Существо, что соответствует имени Христоса, являющегося вселенским Богом-Осеменителем. То есть, всё тем же Мировым Яйцом или Брамой или Коллапсом Небытия, но уже в состоянии Проявленности, когда Мертвый до этого Мир Мертвого Бога начинает Делиться (Взрываться), испуская из себя Семена Жизни, хранившиеся до этого многие эоны в этом Мертвом Космическом Саркофаге).

С островом Аваллон связан и образ короля Артура – легендарного супротивника англосаксонского завоевания Британии, основавшего, в не менее легендарном Карлионе, знаменитый замок Камелот, где в центре Круглого Стола, вокруг которого собирались Рыцари Круглого Стола, стоял знаменитый Котёл (Кипящий Котел), который как Чаша Грааля, питала молодостью и силой наших героев (из чего, во-первых, следует абсолютная мифологичность Артура, как легендарного короля Британии – существа очевидного неземного и даже нечеловеческого происхождения, а во вторых, переводит и всю раннюю английскую историю (в ряду остальных древнейших истории человечества) в разряд сказочных событий, происходивших в совершенно ином времени и совершенно ином (неземном) пространстве).

В этом неземном контексте имя короля Артура очевидным образом раскрывается как имя Арктура, что в латинском языке (через греческое слово «Арктус») означает несколько вещей: а) Медведицу (созвездие); б) северный полюс, север; в) ночь, мрак; г) страны и народы севера – и в этом общем виде означает Гиперборею – уже известное нам Захоронение или Затворение (Берлогу) Медведей (Мудрецов-Риши) на Суппере (Мировой горе, которая таким образом, также является Мировым Яйцом). Кстати, сам Арктур также захоронен (или затворен) в Подземельях Аваллона подобно Спящей красавице в хрустальном гробу, и ждет лишь своего часа, чтобы вновь возродиться на свете (чем полностью идентичен фигуре Умирающего и Возрождающего Бога, каким был, например, скандинавский бог Бальдр, известный нам уже как Белый Рама, египетский Осирис или мировой Иисус Христос, чей Ренессанс всё еще впереди).

Впрочем, имя острова Аваллон оказывается связанным не только с псевдоисторическими личностями, типа короля Артура, но и с совершенно сказочными существами (что не делает эти истории менее реальными, чем в первом случае), в частности с одним из классов Фейри под именем Тильвиг Тиг, проживавших в Волшебной стране. (Фейри, они же Феи, они же Пери, это некое общее название Эльфов и других родственных им существ, чье имя интегрировано раскрывается так: Фейри+Эльфы=Альферы и далее: Алфароды или Альбороды и в этом смысле это существа Аль-барегии – Родины Эльфов, чье название Альбарегия, раскрывается в свою очередь как Альба+ Регия или Альфа+Родина, что полностью раскрывается как Мальфа+Родина или Мальха+Родина и далее: Мальков+Родина, то есть Родина Ангелов, коей является, как мы теперь уже знаем, Мака-рийские острова, где жила Божья Матерь – Макара (она же Мальков+ Родина), известная нам как Брама или Аллах (Элохим) – Мировое Яйцо).

В Уэллсе эту Волшебную страну называют Тир-Наг-Ог или Страна Вечной Юности (поскольку существа, попавшие в эту страну Безвременья – а отсутствие Времени – это прямое указание на то, что Мировое Яйцо находится в состоянии Коллапса Небытия – не подвластны более Времени, хотя – и это надо признать – не подвластны более и Законам Жизни, поскольку являются Мертвыми или Усопшими Существами Потустороннего Рая – на это в частности указывает отсутствие Времени – главной Космической силы Проявления).

Её также называют Тирфо Туинн или Земля-под-Волнами (из чего видно, что речь идёт об Атлантиде – Утопшей в Мировой Пралайе Земле – именно так мировая мифология интерпретирует факт Мирового Потопа, бывшего не чем иным, как Утоплением Мирового Яйца в Первозданных водах Океана). (см. «РАЙ», «МАКАРИЙСКИЕ ОСТРОВА», «ЭЛИЗИУМ», «БУЯН» ).

АВАЛОКИТЕШВАРА – религ — (санскр. Avalokiteśvara, «Владыка взирающий», тиб.} གས, Ченрезиг ; кит. Гуань Ши Инь ; яп. каннон ; бур. Арья-Бала . Поэтический перевод имени на русский язык – «Сострадательнозрящий» – бодхисаттва, воп-лощение бесконечного сострадания всех Будд. Один из главных бодхисатв (божеств) в направле-ниях махаяны и ваджраяны Буддизма.

Согласно официальной этимологии, имя раскрывается как «Наблюдающий за звуками» (!?), что очевидно выдает несостоятельность корнезнания, тем более, что настоящая этимология этого имени звучит так: Авалокитешвара – Авалоки+Ешвара (Ишвара – у буддистов переводится как «Бог») – Аболоки+Ишвара – Облако+Ишвара = Облачный (Небесный) Бог или Бог, Который

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В»

Обсуждение, отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 1. А – В» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x