Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р

Здесь есть возможность читать онлайн «Владимир Лебедев - Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Когда-то – во времена Вавилонской башни – люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог, и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка – Русского – который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.

Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ЛОКАТОР –(от англ. Locate – «месторасположение») – искусственное устройство или живой орган, предназначенный для определения наличия, расстояния, азимута (направления) или скорости объекта (объектов) бесконтактным способом.

Локатор сначала излучает определённый вид энергии (например, ультразвук или радиоволны) в сторону предполагаемого объекта, а затем по полученным отражённым сигналам (эхо) пытается получить как можно больше информации об объекте. Чем сильнее излучённый импульс и чем выше чувствительность приёмника, тем точнее будет результат.

Первоисточник – латинское слово Locus – «место», которое мы подробно раскрыли в слове «Локальный». (см. «ЛОКАЛЬНЫЙ» ).

ЛОКОМОТИВ –(фр. Locomotive от лат. Locō movēre «сдвигать с места») – транспортное средство, предназначенное для использования на железной дороге. Локомотив используется для перемещения несамоходных вагонов.

Слово сложное, состоит из двух частей: латинского слова Locus – «место», которое мы уже раскрывали как (P) Locus=Place=Полость или Пустота, которая и есть То Место, куда можно Положить тот или иной предмет; и латинского слова Motio, Motum, Moveo – «двигать», которое мы уже раскрыли следующим образом: Мовео – Мовето – Моветум – Мове+Дум – Мове+Дам – Мове+Дать – (М=П) – Пове+Дать – Повер+Тать – и далее Повертать или Вертеть, что то же самое, что Мотать. (см. «МЕСТО», «МОТОР», «ВЕРТЕТЬ», «ДВИЖЕНИЕ» ).

ЛОКОН –прядь вьющихся волос.

Первоисточник – немецкое слово множественного числа – Locken – «локоны»; единственное число – Lock – «локон», которое правильно читается как «Лоск», а раскрывается как Лоск —

Лосок – Власок – Волосок. (см. «ВОЛОС» ).

ЛОКОТЬ –1) анат. место соединения, сочленение, плечевой кости с двумя находящимися ниже её костями предплечия – лучевой и локтевой; 2) мера длины, равная длине локтевой кости и соответствующая 455—475 мм.

Происходит от праславянского *olkъt, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. локъть, ст.-слав. лакъть (род. мн. лакътъ; др.-греч. πῆχυς), укр. ло́коть (род. п. лiктя), белор. ло́коць, болг. ла́кът, сербохорв. лакат (род. п. лакта, словенск. lakȃt, laktà, чешск. loket (род. п. lokte), словацк. lоkеt᾽, lаkеt᾽, польск. łokieć, в.-луж. łohć, н.-луж. łokś. Праслав. *olkъt – – первонач. основа на согласный, родственно лит. alkū́nė, elkū́nė «локоть», латышск. ę̀lkuons, ę̀lkuonis «изгиб», ę̀lkuone «локоть», др.-прусск. alkunis; с др. ступенью вокализма: лит. uolektìs (вин. úolektį) «локоть, локтевая кость», латышск. uo^lekts, др.-прусск. woltis «предплечье», woaltis «локоть, локтевая кость»

Слово раскрывается следующим образом:

Локоть – и далее: Ло+Коть – Ло+Кость – Пло+Кость – Плёт+Кость – Плето+Кость – Плечо+Кость или Место Сочленения Плечевой Кости с Костями Предплечья.

(см. «ПЛЕЧО», «КОСТЬ» ).

ЛОМАТЬ, Ломаю –разбивать что-либо на части.

С этимологической точки зрения слово «Ломать» то же самое, что и слово «Рубить», если

помнить, что Л> Р а М> В> Б. (см. «РУБИТЬ», «БИТЬ», «МЯТЬ» ).

ЛОМБАРД – специализированная коммерческая организация, основными видами деятель-ности которой являются предоставление краткосрочных займов под залог движимого имущества граждан и хранение вещей.

Кредиты под залог имущества учреждены впервые в XV веке во Франции ростовщиками, выходцами из Ломбардии, откуда и произошло слово «ломбард». (см. «ЛОМБАРДИЯ» ).

ЛОМБАРДИЯ –(итал. Lombardia , ломб. Lumbardía ) – административный регион в Италии.

Название Ломбардия происходит от имени лангобардов – «длиннобородых», населявших в древности этот район Италии. (см. «ЛАНГОБАРДЫ» ).

ЛОНДОН –(англ. London , лат. Londinium ) – столица Соединённого Королевства Велико-британии и Северной Ирландии, а также Англии, крупнейший город на Британских островах.

Современное название города – Лондон – происходит от более старого римского названия «Лондиниум» (лат. Londinium ). Единого мнения насчёт происхождения этого слова нет, но учёными неоднократно выдвигались гипотезы об этимологии названия. Вот четыре наиболее популярных предположения:

1) Название – латинского происхождения, и образовано от римского личного имени, обоз-начающего «неистовый»;

2) Название – латинского происхождения, и происходит от слова Lond, что означает «Дикое (то есть заросшее лесом) место»;

3) Название – кельтского происхождения, и состоит из двух слов: Llyn (озеро) и Dun («дун», укрепление): в кельтский период город назывался Llyndid; корень «-дун» также встречается в названии многих других кельтских топонимов;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р»

Обсуждение, отзывы о книге «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 3. Л – Р» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x