Вадим Храппа - От Адамова яблока до Яблока раздора

Здесь есть возможность читать онлайн «Вадим Храппа - От Адамова яблока до Яблока раздора» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, Языкознание, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

От Адамова яблока до Яблока раздора: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «От Адамова яблока до Яблока раздора»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«В начале было слово»…
А Вы уверены, что в Библии сказано именно это?
Истинное значение слов и выражений русского языка в новом – исправленном и дополненном издании популярных «этимологических заметок» Вадима Храппы «От Адамова яблока до Яблока раздора».

От Адамова яблока до Яблока раздора — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «От Адамова яблока до Яблока раздора», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Архистратиг – это какой-то военный чин, наподобие церковного архиепископа, или что-то другое?

Архистратиг – вовсе не чин и даже не метафора, призванная возвеличить того или иного генерала. Это эпитет архангела Михаила – главного воителя небесного воинства. В другом контексте это слово вряд ли можно использовать. Если только с иронией. Впрочем, язык можно сравнить с живым организмом. Он тоже развивается и меняется со временем. И я бы не удивился, узнав, что лет через пятьдесят архистратиги будут командовать дивизиями. Ведь словом «маршал» некогда называли всего лишь заведующего княжескими конюшнями.

Что значит «нести ахинею»? Только лишь говорить глупости? Или эти глупости должны быть какими-то особенными?

«Ахинея» это, как правильно Вы заметили, глупость особенная, наукообразная. Когда человек с умным видом лица произносит выспреннюю чушь – можете назвать это ахинеей. Словечко это ввели в русский язык семинаристы, произведя его от слова «афинский». На уроках риторики их обучали «афинским премудростям» – трудам философов и богословов, которые казались юным слушателям сумбурной бессмыслицей.

Я понимаю, почему деньги иногда называют "капустой". Оттого, что они хрустящие, может еще и потому, что иногда бывают зелеными. Но вот почему их называют "бабками"?

"Бабка" это не только старая женщина. Так называют еще и надкопытный сустав у домашних животных, округлую кость. Когда-то была такая уличная игра "в бабки". Точно я ее правила не могу воспроизвести, поскольку вырос уже на других играх. Знаю только, что нужно было своей "бабкой" сшибить как можно больше чужих. Вероятно, мальчишка, насшибавший больше всех "бабок", и считался самым богатым.

Мне кажется, что название насекомого "бабочка" происходит от "баба", "бабушка". Но почему так, я не знаю. А может, все обстоит совсем по-другому?

Слово "бабочка", в самом деле, происходит от "бабушка". Это связано с очень древним и распространенным у многих народов поверьем, согласно которому душа человека после смерти вселяется в бабочек. А вот то, что насекомое назвали "бабочка", а не, к примеру, "дедучка", прямо указывает на то, что поверье это чрезвычайно древнее и уходит корнями в пору матриархата, когда именно бабушка, то есть самый старый член рода считалась его главой.

Откуда в языке уголовников «фене» возникают непонятные по происхождению слова? Например, «базла́ть» – значит «говорить». Откуда взялось это слово?

Надо сказать, что некоторые с позволения сказать, «филологи», печатающие книжки и словари тюремного сленга, иногда придают слишком большое значение творческому потенциалу уголовного мира. Подавляющее количество слов воровского жаргона заимствовано. В одних случаях – из диалектов русского языка, в других – из жаргона уличных торговцев 18 – 19 веков, разносчиков мелкого товара офеней. От названия последних возникло и название сленга «феня». А те, в свою очередь, тоже пользовались словами из редких диалектов отдаленных уголков Российской империи. Например, слово «базлать», произошло от «базло́», что на диалекте русских жителей Карелии значит «горло» или даже «пасть». А «базлать» – значит не просто «говорить», но говорить громко, кричать. Впрочем, все сказанное относится скорее к представителям старого воровского мира, у которого были свои, хоть и волчьи, но законы, правила и сленг. Сегодняшняя поросль бандитов с гранатами на «Мерседесах», кажется, вообще не умеет говорить.

В детстве я гостил у родственников на Украине и слышал там ругательное «байстрюк». Что значит это слово?

Слово это не ругательное, а скорее пренебрежительное. В старину так называли незаконнорожденных. Вероятнее всего «байстрюк» родственно слову «бастард», коим презрительно именовали животных, появившихся на свет в результате межвидового скрещивания – мулов, например, или детей-метисов от брака с «инородцами» другой расы. Если данное объяснение вас устроило, я рад. Но вынужден признаться, что мне оно совсем не нравится. Пролистав кучу словарей, я так и не нашел доводов в защиту своих этимологических упражнений. Связь «байстрюк» – «бастард» довольно сомнительна с точки зрения лингвистики. Кроме того, помня, что в старые времена в Пруссии сказочных карликов называли «барстуками», а про далекую Малороссию даже и не слышали, я вынужден опустить руки и признаться, что происхождение слова «байстрюк» остается и для меня окутано загадочным мраком. Увы!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «От Адамова яблока до Яблока раздора»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «От Адамова яблока до Яблока раздора» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «От Адамова яблока до Яблока раздора»

Обсуждение, отзывы о книге «От Адамова яблока до Яблока раздора» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x