Татьяна Олива Моралес - Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебное пособие состоит из тестов на всю нормативную грамматику испанского языка; упражнений на перевод рассказов, адаптированных по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на испанский; и упражнений на чтение и пересказ неадаптированных испанских вариантов этих же рассказов. Упражнения и тесты имеют ключи. Пособие содержит 10 868 испанских слов и идиом. По сложности данная книга соответствует уровням В2 – С2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский язык.

Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы сказали, что(decir.. que) жили там некоторое время(estar.. viviendo allí durante un tiempo) до того, как(hasta que) переехали в Испанию(mudarse.. a España).

Тест 5

Я бы не была уверена, что(no estar.. segura que) Марк(Marco) придёт сюда(venir.. allí) завтра(mañana).

Он был бы уверен, что(estar.. seguro que) будет работать(estar.. trabajando) в этом офисе(en esta oficina) всё утро(toda …mañana).

Мы были бы уверены, что(estar.. seguros que) он будет работать(trabajar..) , пока не (hasta que) сделает всё(lo hacer..* todo) должным образом(adecuadamente).

Они были бы не уверены, что(no estar.. seguras que) завтра(mañana) Марк будет работать(Marco estar.. trabajando) в этом офисе(en esta oficina) всё утро(toda… mañana) , пока не (hasta que) сделает всё(lo hacer.. todo) должным образом(adecuadamente).

Если бы я не знала этого точно(si no lo saber.. con seguridad) , я бы никогда не сказала, что(nunca decir.. que) Моника работает экономистом(Mónica trabajar.. de economista).

Если бы я не знала истинного положения делsi no saber la situación real я - фото 9

Если бы я не знала истинного положения дел(si no saber.. la situación real) , я бы предположила, что(suponer.. que) сейчас(ahora) она работает над финансовым отчётом(trabajar.. en …informe financiero).

Если бы она не увидела этого своими собственными глазами(si no lo ver.. con sus propios ojos) , она бы не верила, что(no creer.. que) та работает над ним(ella estar.. trabajando en eso) на протяжении нескольких часов(durante varias horas).

Если бы мы спросили её о том, как продвигается работа(si la preguntar.. cómo ir.. …trabajo), она бы заверила нас, что(nos asegurar.. que) уже сверила(ya verificar..) многие данные(muchos datos).

Если бы мы не знали их истории мы бы наверное сказалиsi no saber su - фото 10

Если бы мы не знали их истории, мы бы, наверное, сказали(si no saber.. su historia, probablemente decir..) , что(que) они жили(vivir..) в США(en los Estados Unidos).

Если бы мы владели иной информацией, мы бы не говорили(si tener.. otra información, no decir..) , что(que) они жили там(vivir.. allí) на протяжении одного года(durante un año).

Если бы нас спросили, мы бы сказали(si nos preguntar.., decir..) , что(que) жили там некоторое время(estar.. viviendo allí durante un tiempo) до того, как(hasta que) переехали в Испанию(mudarse.. a España).

Ключи к тестам блока 1

Переведите на русский язык, выпишите и выучите все новые слова и выражения.

Ключи к тесту 1

Marta emepezará a trabajar mañana.

Marta estará trabajando en el artículo durante varios días.

Marta habrá trabajado en el artículo hasta que lo termine.

Marta habrá estado trabajando en el artículo durante varios días hasta que lo escriba adecuadamente.

Los niños van a la escuela.

Ahora tienen inglés.

Se llevan varias horas preparando para la prueba.

Alicia lo ha hecho prácticamente todo.

Yo estudaba en la escuela.

Teníamos clases entre las 8 a.m. y las 4 p.m.

Había estado en la secundaria antes de que ingresé a la universidad.

En la escuela había estado aprendiendo inglés durante varios años antes de que me matriculé en la universidad.

Ключ к тесту 2

Marco vendrá aquí mañana.

Estará trabajando en esta oficina toda la mañana.

Habrá trabajado hasta que lo haga todo adecuadamente.

Mañana Marco habrá estado trabajando en esta oficina toda la mañana hasta que lo haga todo adecuadamente.

Mónica trabaja de economista.

Actualmente está trabajando en un informe financiero.

Ha estado trabajando en eso durante varias horas.

Ya ha verificado muchos datos.

Vivíamos en los Estados Unidos.

Vivíamos allí durante un año.

Habíamos estado viviendo allí durante un tiempo antes de que nos mudamos a España.

Ключ к тесту 3

Decían que Marta emepezaría a trabajar al día siguiente.

Opinaban que Marta estaría trabajando en el artículo durante varios días.

Nos aseguraban que Marta habría trabajado en el artículo hasta que lo terminara.

No decíamos que Marta hubiera estado trabajando en el artículo durante varios días hasta que lo escribiese adecuadamente.

Alegaban que los niños iban a la escuela.

No creímos que entonces tuvieran inglés.

Nos explicaron que se llevaban varias horas preparando para la prueba.

Concluyó que Alicia lo había hecho prácticamente todo.

Dije que había estudado en la escuela.

No aseguraba que hubiéramos tenido clases entre las 8 a.m. y las 4 p.m.

Recordé que había estado en la secundaria antes de que ingresé a la universidad.

Nos contaba que en la escuela había estado aprendiendo inglés durante varios años antes de que se matriculó en la universidad.

Ключ к тесту 4

No estaba segura que Marco viniera allí al día siguiente.

Estaba seguro que estaría trabajando en esa oficina toda la mañana.

Estabamos seguros que habría trabajado hasta que lo hiciera todo adecuadamente.

No estaban seguras que al día siguiente Marco hubiera estado trabajando en esa oficina toda la mañana hasta que lo hiciese todo adecuadamente.

No dije que Mónica trabajara de economista.

Suponía que entonces estaba trabajando en un informe financiero.

No creía que hubiera estado trabajando en eso durante varias horas.

Aseguró que había verificado muchos datos.

Dejimos que habíamos vivido en los Estados Unidos.

Pero no decíamos que hubieramos vivido allí durante un año.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!»

Обсуждение, отзывы о книге «Тренажёр на 10 000 слов и идиом для отработки испанской грамматики и заучивания слов. Книга 1. Уровни В2 – С2. Хит!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x