Борис Унбегаун - Русские фамилии

Здесь есть возможность читать онлайн «Борис Унбегаун - Русские фамилии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1989, ISBN: 1989, Издательство: Прогресс, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Русские фамилии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Русские фамилии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге известного языковеда-слависта Б. О. Унбегауна анализируется история появления, морфологическая структура и этимология фамилий. Исследование имеет справочный характер, в нем содержится подробная информация не только о русских фамилиях, но и о фамилиях других народов, проживающих на территории СССР, — украинских, белорусских, армянских, грузинских и др. Написанная простым и ясным языком, книга имеет высокий научный уровень и вызовет интерес не только у ученых-филологов, но и у самого широкого круга читателей.

Русские фамилии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Русские фамилии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2. а) великорусск. ц.‑сл. форма совпадает с русск. литературной; б) юго-западнорусск. ц. сл. форма совпадает с русск. разговорной:

а) Анастаси́я б) Анаста́сияНаста́сья
Евдоки́я Евдо́кияАвдо́тья
Мари́я Мари́яМа́рья
Три́фон Трифо́нТрифа́н

и т. п.

Современная церковнославянская форма канонического имени (а), которую следует отличать от литературной формы (б) и тем более от русской разговорной, обычно совпадает (по ударению) с соответствующей либо великорусск. ц.‑сл., либо с юго-западнорусск. ц.‑сл. формой и лишь в ряде случаев, следуя за той или иной падежной формой соответствующего греческого имени, отступает от этого совпадения; при этом обе старые ц.-сл. формы совпадают по ударению как друг с другом, так и с русской литературной формой (б).

а) Агафони́к б) Агафо́ник
Андрони́к Андро́ник
Арте́мон Артемо́н
Каллини́к Калли́ник
Капи́тон Капито́н
Ме́мнон Мемно́н
Пантелеи́мон Пантеле́ймо́н
Стратони́к Страто́ник
Фле́гонт Флего́нт
Мари́я Ма́рия (старое крестильное имя), Ма́рья (разг.) Мари́я (литер.)
Софи́я Со́фия (старое крестильное имя), Со́фья (разг. и литер.)

(примеры приводятся по кн.: Успенский Б. А. Из истории русских канонических имен, с. 187—194). Таким образом, ни о каком сдвиге ударения говорить не приходится; речь может идти только о следовании современных русских форм канонических имен той или иной старой церковнославянской традиции.

21

Форма Анани́я не была нормальной ни для одного извода русского церковнославянского языка. Встречающаяся в святцах Чудовского Нового Завета (сер. XIV в.) форма Анані́ꙗ (с которой конкурирует, впрочем, форма Ана́ніꙗ ; вообще для этого текста характерны разночтения типа Кла́вдий и Клавди́й , Димитрии́ и Димитрі́ꙗ ) и в сочинении «О исправлении в прежде печатанных книгах» (конец XVII в.) форма Анані́a должны рассматриваться как гиперкорректное воспроизведение греч. формы Ἀνανίας (примеры из кн.: Успенский Б. А. Из истории русских канонических имен, с. 75, 230). Нормальная ц.‑сл. и русск. литер. форма — Ана́ния .

22

Едва ли это можно назвать исключением, поскольку к примерам, приведенным Б. О. Унбегауном, следует добавить:

1) имена на ‑ας: Ἀειθαλάς > Айфа́л , Ἀκεψιμᾶς > Акепси́м , Ἀνίνας > А́нин , Βαριψαβᾶς > Варипса́в , Εὐσεβωνᾶς > Евсево́н , Νιτᾶς > Нит , Σαμωνᾶς > Само́н ;

2) имена на ‑ιας (и на ‑ειας): Ματθίας > Матфи́й , Ἐρμείας > Ерми́й .

23

Кроме Ἀνδρέας > Андре́й , еще Σαμέας > Саме́й .

24

Кроме Σισώης > Сисо́й , можно привести и другой пример: Ἰσκόης > Иско́й ; вероятно, точно так же следует интерпретировать Βασόη > Васо́й и Νῶε > Ной .

25

К имени Μωϋσῆς > Моисе́й можно добавить еще Θεμιστοκλῆς > Фемистокле́й и (правда, после гласной) Εὐκλεης > Евкле́й .

26

Возможно еще написание Νήφων, род. пад. Νήφωνος. Следует заметить, что не все греческие имена на ‑ων, род. пад. ‑οντος, суть причастия, ср. Λέων, Λέοντος.

27

Для синхронного и к тому же сделанного в практических целях описания адаптации греческих имен в церковнославянском вполне достаточно замечаний Б. О. Унбегауна. Но эти замечания далеко не полностью отражают истинное развитие данного явления. Достаточно привести контрпримеры и сделать ряд добавлений:

1) ‑ος после согласного может не исчезать: Βάπτος > Вапто́с , Φίρμος > Фирмо́с , ср. написания Дометианосъ (род. пад. Дометиана ), Декиосъ (род. пад. Декиа ) в Изборнике 1073 г. Точно так же могут сохраняться и греч. окончания ‑ως: Ἀπολλώς > Аполло́с , и ‑ους: Ἰησοῦς > Иису́с .

С другой стороны, ‑ος после согласного может преобразовываться в ‑ий : Παυσίκακος > Павсикакий , Ἄττος > А́ттий , а также в ‑а : Παπύλος > Папи́ла , Ἀνικήτος > Аники́та .

2) греч. ‑ας может сохраняться без изменений: Ἐπαφράς > Епафра́с , а может преобразовываться в ‑ай : Ἀβδελάς > Авдела́й ;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Русские фамилии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Русские фамилии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Русские фамилии»

Обсуждение, отзывы о книге «Русские фамилии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x