Уильям Шекспир - Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования

Здесь есть возможность читать онлайн «Уильям Шекспир - Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пособие состоит из упражнения на перевод русской версии английской пьесы, адаптированной по методике © Лингвистический Реаниматор, с русского языка на английский; и упражнений на чтение перевод, аудирование и пересказ адаптированного и неадаптированного английского оригинала пьесы. Весь английский текст является оригинальным авторским текстом Уильяма Шекспира. В книге 2 093 английских слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих английский на уровнях В2—С2.

Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

САМСОН

Да, лучший, синьор(yes, better, sir).

АБРАМ

Вы лжёте(you lie).

САМСОН

Мечи наголо(draw) , если вы мужчины(if you be men) . Грегори(Gregory) , вспомни(remember) свой(thy) коронный(swashing) удар(blow).

Дерутся(they fight)

Входит БЕНВОЛИО(enter BENVOLIO)

БЕНВОЛИО

Стойте, дурачьё(part, fools)!

Вложите мечи обратно в ножны(put up your swords) ; вы не ведаете(you know not) , что творите(what you do).

Ударом меча выбивает у них из рук оружие(beat.. down their swords/ Present Simple)

Входит ТИБАЛЬТ(enter TYBALT)

ТИБАЛЬТ (TYBALT)

Что(what) , ты(art thou) бьёшься посреди(drawn among) этой(these) тщедушной(heartless) челяди(hinds)?

Сюда(turn thee) , Бенволио(Benvolio) , смерть свою встречай(look upon thy death).

БЕНВОЛИО

Я их мирю(I do but keep the peace) : вложи свой меч обратно в ножны(put up thy sword),

Или ж(or) в ход его пусти, чтоб разогнать их(manage it to part these men with me).

ТИБАЛЬТ

Что(what) , с мечом в руках(drawn) , и говорить о мире(and talk of peace) ! мне ненавистно это слово(I hate the word),

Как ненавистен ад(as I hate hell) , весь род Монтекки(all Montagues) , и ты(and thee) :

Отбивайся же(have at thee) , трус(coward)!

Дерутся(they fight)

Входят(enter) , приверженцы обоих домов(several of both houses) , которые(who) присоединяются к драке

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Уильям Шекспир - Ромео и Джульетта
Уильям Шекспир
Отзывы о книге «Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования»

Обсуждение, отзывы о книге «Ромео и Джульетта. Акт 1, сцена 1. Адаптированная пьеса для перевода, пересказа и аудирования» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x