Ф. Кемптер - Немецкий язык. Артикль. Правила употребления

Здесь есть возможность читать онлайн «Ф. Кемптер - Немецкий язык. Артикль. Правила употребления» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Немецкий язык. Артикль. Правила употребления: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Немецкий язык. Артикль. Правила употребления»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В пособии исчерпывающе представлены случаи употребления немецкого артикля в зависимости от внеязыковых ситуаций, текстов, смысловых отношений в текстах, грамматических структур и лексикализации. В конце книги приводятся тестовые задания, которые позволят закрепить полученные знания.Издание адресовано учителям немецкого языка, студентам, школьникам, а также всем изучающим немецкий язык самостоятельно.

Немецкий язык. Артикль. Правила употребления — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Немецкий язык. Артикль. Правила употребления», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

2. Обозначения местностей: Peter fährt im Urlaub gern aufs Land, Monika lieber an die See. Sonntags geht er gern auf den Sportplatz.

3. Обозначения транспортных средств: Fahren wir mit der Straßenbahn oder lieber mit dem Taxi? Früher kam er immer mit dem Bus, jetzt fährt er lieber mit dem Rad.

4. Обозначения инструментов и т.п.: Das Kleid darf man nicht in der Waschmaschine waschen. Schreibst du das mit der Maschine oder mit der Hand?

5. Обозначения печатной продукции и других коммуникативных средств: Ich habe das irgendwo in der Zeitung gelesen. Hast du das im Radio gehört?

6. Указание на время: Die Woche über arbeitet er in Leipzig, am Wochenende fährt er nach Hause. In der Nacht ist der Patient sehr unruhig, am Tag fühlt er sich wohler.

7. Отглагольное имя существительное (в особенности со значением цели): Er geht gern auf die Jagd. Montags geht sie immer zum Training.

1.4. Грамматическая структура и употребление определенного артикля

Правило 9. Определенный артикль как сигнал грамматических признаков существительного

Определенный или неопределенный артикль и такие относящиеся к артиклям слова, как dieser , jener , jeder , irgendein , mein , иногда служат сигналом (единственным) или пояснением (дополнительным) грамматических признаков существительного. Артикли выполняют эту функцию в следующих случаях.

1. Сигнал принадлежности к имени существительному при словах (или словосочетаниях), которые по сути принадлежат к другой части речи: das Grün, das Gelb, das Blühen, das Wachsen, das Heute, das Morgen, das Kofferpacken, das Bettenmachen, das Für und Wider, das Wenn und Aber.

2. Сигнал рода имени существительного:

а) когда с различиями в роде у двух существительных связаны различия в значениях (омонимы): der Erbe – das Erbe, der Kiefer – die Kiefer, die Steuer – das Steuer, der Harz – das Harz;

б) когда прилагательное или причастие употребляется как существительное и по своей семантике может иметь несколько значений рода: der Neue – die Neue – das Neue, der Verletzte – die Verletzte.

3. Сигнал числа имени существительного: das Verhalten des Menschen – das Verhalten der Menschen.

4. Сигнал падежа имени существительного:

а) когда два имени собственных, которые должны употребляться с нулевым артиклем, стоят в разных падежах: Hans schätzt den Peter. Или: Der Hans schätzt Peter. Bei diesem Spiel unterlag Hans dem Peter;

б) когда два обозначения материалов или отвлеченных понятий, которые должны употребляться с нулевым артиклем (см. также правило 26), стоят в разных падежах и следуют друг за другом: Monika zieht Kaffe dem Tee vor. Slowakisch ist dem Tschechischen sehr ähnlich;

в) когда отвлеченные понятия, которое в именительном и винительном падежах имеют нулевой артикль, употребляются в родительном или дательном падеже: Der Patient bedarf der Ruhe. Но: Der Patient braucht Ruhe;

г) когда прилагательное перед существительным (в качестве определения) стоит в родительном падеже: …die Bilder des jungen Chagall. Но: …die Bilder Chagalls; …die Probleme des heutigen Afrika. Но: …die Probleme Afrikas;

д) когда иностранное имя собственное не имеет видимых признаков родительного падежа: …die Taten des Herkules. Но: …die Fabeln Lessings.

Правило 10. Определенный артикль перед существительным с идентифицирующим определением

Определенный артикль стоит перед существительным, которое идентифицируется с помощью определения, придаточного предложения или инфинитивного оборота. Данное правило действительно для следующих случаев.

1. При существительном стоит порядковое числительное с идентифицирующим значением: Soeben ist die fünfte Auflage des Buches erschienen. Peter raucht jetzt schon die zehnte Zigarette an diesem Abend.

2. При существительном стоит прилагательное в превосходной степени с идентифицирующим значением: Goethe ist der bedeutendste Dichter der deutschen Klassik.

3. При существительном стоит определение, выраженное прилагательным, которое принимает на себя идентифицирующую функцию ( damalige , einzige , folgende , heutige , nächste , notwendige , untere и т.п.): Sie erinnert sich gern an den gestrigen Abend.

4. Существительное идентифицируется благодаря тому, что при нем стоит еще одно существительное в качестве определения (в родительном падеже или с предлогом). Это в особенности касается следующих существительных:

а) обозначающих соотносительно единственные в своем роде предметы (см. также правило 2): Paris ist die Hauptstadt Frankreichs;

б) обозначающих ситуативно единственные в своем роде предметы (см. также правило 3): Gib mir doch bitte mal den Schlüssel zum Tresor!

в) обозначающих обусловленные пространством или временем единственные в своем роде предметы (см. также правило 4): Er ist der Bürgermeister der Stadt.

5. При существительном стоит идентифицирующее придаточное предложение: Er hatte die Idee, daß wir trotz der Kälte im Fluß baden sollten.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Немецкий язык. Артикль. Правила употребления»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Немецкий язык. Артикль. Правила употребления» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иоганн Гете - Немецкий язык
Иоганн Гете
Нэлли Савельева - Немецкий язык = Deutsch
Нэлли Савельева
Отзывы о книге «Немецкий язык. Артикль. Правила употребления»

Обсуждение, отзывы о книге «Немецкий язык. Артикль. Правила употребления» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x