Анатолий Верчинский - Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону

Здесь есть возможность читать онлайн «Анатолий Верчинский - Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Каким должен быть идеальный разговорник? В виде постановок, где актёрами разыгрывается та или иная бытовая ситуация. Нужно ли эти сцены снимать? Нет, потому что они уже сняты режиссёрами тех или иных англоязычных фильмов. Вы изучите английский язык по ситуациям, максимально приближенным к реальным.

Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

За несоответствие текста книги авторской рукописи, оформления – авторскому замыслу, а также за неактуальность электронных копий данного издания, размещённых не в официальных книжных интернет-магазинах, автор и издательство ответственности не несут.

Ссылки на интернет-магазины, в которых продаются мои книги, размещены в последней главе.

Анатолий Верчинский, февраль 2021 г.

Принятые сокращения

амер. – американский вариант английского языка (употребляется в США)

брит. – британский вариант английского языка (употребляется в Великобритании)

б/в – будущее время

вспом. гл. – вспомогательный глагол

воен. – военный термин

детск. – детское слово

исп. – используется

кн. – книжный термин

л. – либо

об. – обычно

особ. – особенно

п/в – прошедшее время

поэт. – поэтическое слово

преим. – преимущественно

пренебр. – пренебрежительное слово

прост. – просторечное, не совсем грамотное слово

прям. и перен. – в прямом и переносном значении

разг. – разговорное слово

сокр. – сокращение

сравн. ст. – сравнительная степень

шутл. – шутливое слово

Как поздравляют

Congratulations

Well, that’s wonderful news. Congratulations

Поздравление с будущей свадьбой

Eyes Wide Shut Stanley Kubrick 1999 Drama Mystery Thriller 75 A math - фото 2

«Eyes Wide Shut», Stanley Kubrick, 1999

Drama, Mystery, Thriller, 7,5

– A math 1 1 math [mæθ] сокр. от mathematics (математика) (разг.) professor. We’re going to get married in May.

– Well, that’s wonderful news. Congratulations.

– Thank you.

– Профессор математики. Мы собираемся пожениться в мае.

– Что ж, это замечательная новость. Поздравляю.

– Спасибо.

Поздравление с успешным выступлением на сцене

Поклонник проходит в гримерную, чтобы вручить цветы артистке.

The Curious Case of Benjamin Button Tim Burton 1996 Drama Fantasy - фото 3

«The Curious Case of Benjamin Button», Tim Burton, 1996

Drama, Fantasy, Romance, 8,0

– Benjamin. Hi. What are you doing here?

– Thought I’d come visit. Spend some time with you, if I could.

– Oh, well, I wish you would’ve called. You took me by surprise 2 2 by surprise – врасплох .

– You can just throw them ou 3 3 throw them out [θrəʊ ðem aʊt] гл . выбрасывать их, выбросить их t.

– No. Thank you, they’re lovely 4 4 lovely ['lʌvlɪ] прил . прекрасный, красивый, чудесный, замечательный, великолепный, чудный, дивный .

– I couldn’t take my eyes off of you. I thought you were mesmerizing 5 5 to mesmerize [’mɛzməraɪz] очаровывать, завораживать .

– Thank you. That’s very kind of you to say.

– Бенджамин. Привет. Что ты здесь делаешь?

– Подумал, что зайду в гости. Проведу с тобой немного времени, если можно.

– Ну что ж, я хотела, чтобы ты позвонил. Ты застал меня врасплох.

– Ты можешь просто выбросить их.

– Нет, спасибо, они прекрасны.

– Я не мог отвести от тебя глаз. Ты была обворожительна.

– Спасибо. Это очень любезно с твоей стороны.

Поздравления с днем рождения

Смотрите видео на сайте phrasefilm.ru

I got you something

Молодой человек дарит своей девушке сумочку

Эпизод относится также к разделам «Как обращаются» и «Как приветствуют».

Cassandras Dream Woody Allen 2007 Crime Drama Romance 70 Hello - фото 4

«Cassandra’s Dream», Woody Allen, 2007

Crime, Drama, Romance, 7,0

– Hello.

– Hello, babe 6 6 babe [beɪb] детка, малыш, малышка, крошка (ласково-фамильярное обращение к женщине или мужчине) (разг.) .

– You met me from work.

– Yeah.

– You’re too gorgeous 7 7 gorgeous [«ɡɔ: dʒəs] замечательный, отличный, блестящий, превосходный .

– I got you something.

– No.

– Go on 8 8 to go on [«ɡəʊ'ɒn] продолжать .

– You didn’t. Oh, my God! Oh, wow 9 9 wow [waʊ] вау!, круто!, здорово! (выражает удивление и восторг) . You’re too naughty 10 10 naughty [’nɔ: tɪ] непослушный, капризный, шаловливый; озорной .

– Do you like it?

– Do I like it? That is beautiful.

– I wanted you to have it.

– God. How much is that – I’m not gonna even ask about the money ’cause I’m sure I know where you got it.

– You wouldn’t believe.

– What?

– I was losing at first 11 11 at first – вначале, сначала; на первых порах , and my luck 12 12 luck [lʌk] сущ . удача, везение, счастливый случай, фортуна changed.

– Oh, yeah?

– And I was in over me head, but sometimes you get the feeling. I can’t even explain it. I know it’s not your birthday, but I thought you’d like it.

– Oh, and I’m glad you did. Oh, it’s gorgeous. Thank you.

– You’re welcome.

– Привет.

– Привет, детка.

– Ты встретил меня с работы.

– Да.

– Ты слишком великолепен.

– Я тебе кое-что принес.

– Нет.

– Продолжай.

– Ты этого не сделал. О Боже! О, ничего себе. Ты слишком непослушный.

– Тебе нравится?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону»

Обсуждение, отзывы о книге «Разговорник английского языка по кинофильмам. Часть 4. Как поздравляют и говорят по телефону» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x