Евгений Беляков - Будущее эсперанто

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Беляков - Будущее эсперанто» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Будущее эсперанто: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Будущее эсперанто»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Во второй своей книге об эсперанто автор приводит 8 идей по возможной реформе эсперанто в будущем. Также – русско-эсперантский словарь – основной словарный блок – для простого эсперанто.

Будущее эсперанто — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Будущее эсперанто», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8 идей по реформированию эсперанто

1. Убрать буквы с «крышечками». Включить кириллические буквы

Одна из идей трансформации эсперантской графики связана с желанием сделать ее удобной для работы с клавиатурой компьютера и обладающих ею девайсов. Удобно, когда каждый знак соответствует одной и только одной клавише. При этом нежелательны буквы с диакритическими знаками.

Другая идея – соединить латиницу и кириллицу. В самом деле: почему в искусственном языке, предназначенном для использования во всем мире, и основанном на наиболее распространенных в мире индо-европейских языков, куда, в частности, входит и русский, предпочтение отдается латинице? Это несправедливо и не соответствует сути замысла творца. Очевидно сказались его западнические интенции, возможно им и не осознаваемые. В годы учения Заменгофа в Московском университете в России широко распространился антисемитизм. Происходили погромы в разных городах. Возможно, переезд основателя в Варшаву отчасти был и с этим связан.

Но сейчас справедливость должна быть восстановлена. Взглянем на карту алфавитов – кириллица занимает на нашей планете огромную территорию, населенную примерно 400 миллионами людей. Поэтому я уверен, что соединение кириллицы и латиницы в международном алфавите – это необходимость и неизбежность.

Распространение алфавитов по странам.

В результате получаем Аa a Бб б Cc ц Ч ч Dd д Ee еэ Фф ф - фото 1

В результате получаем:

Аa (a), Бб (б), Cc (ц), Ч (ч),

Dd (д), Ee (е,э), Фф (ф), Гг (г), Jj (дж),

Hh (х), Хх (х мяг.), Ii (и), Yy (й),

Жж (ж), Kk (к), Лл (ль), Mm (м), Nn (н),

Oo (о), Pp (п), Rr (р), Ss (с), Шш (ш),

Тт (т), Uu (у), Ww (ув), (Vv (в), Zz (з).

Это, конечно, всего лишь один из возможных вариантов соединения двух видов графики.

А вот так будет выглядеть текст:

Hisтorio de pлanлinгvoy

Se oni voлas kredi aл pлuray Esperanтo-propaгandisтoy, yam чiam vivis homoy kiuy revis pri лinгvo kieл Esperanтo. Nu, mi ne povas aserтi ke тiuy homoy ne ekzisтis, sed mi ne тrovis тawгayn фonтoyn pri тio. Yes, oni scias pri лinгvo-pлanado, pri гesтay лinгvoy kay speciaлay skriбo-sisтemoy eл лa anтikvo. Sed iлi ne esтis «pлanлinгvoy» en лa moderna senco.

«Pлanлinгvo» esтas konscie kreiтa por pлiфaciлiгi inтer-eтnan komunikadon. Homo aw гrupo de homoy prezenтas pлanлinгvo-proyekтon, do pлanon por nova лinгvo. Se homoy uzas лinгvon лaw тiu pлano, тiam esтijas nova pлanлinгvo. Лa pлey muлтay proyekтoy resтas nur proyekтoy. Лaw Duлichenko oni scias pri 912 proyekтoy jis 1973. Чirkaw ses фarijis «duonpлanлinгvoy», do esтis aлnaw iomeтe iam uzaтay. Nur Esperanтo esтas vere uzaтa pлanлinгvo.

Текст изменился не очень сильно, и, по-моему, выглядит очень удобно и красиво. Любой эсперантский текст легко переделать за три минуты с помощью операции «замена» в любом редакторе.

2. Изменить таблицу

В эсперанто некоторые слова называются «коррелятивами» или табличными словами. Это местоимения и разного типа (не личные), наречия, некоторые из которых могут выступать в качестве вопросительных слов, союзов (союзных слов), например: какой, где, куда, сколько, тогда, поэтому и т.д.Их сравнительно легко запомнить, т.к. они в эсперанто строятся по определенной схеме и умещаются в таблице.

Эти слова состоят из двух частей, соединенных буквой i. Например в слове kiu «k» означает вопрос, а «u» означает субъекта и выбор из какого-то множества предметов. В результате получаем вопросительное слово, «что (кто) из?»

Если принят один из трендов развития эсперанто – движение его лексики к славянским языкам, то «табличные слова» можно было бы заменить на их славянские (русские) эквиваленты.

Получаем следующую таблицу.

таблица коррелятивов Для русского читателя даже перевод слов в графах таблицы - фото 2

таблица коррелятивов

Для русского читателя даже перевод слов в графах таблицы излишен.

Варианты в скобках можно считать допустимыми. В первых двух строчках, когда необходимы формы косвенного падежа, используется окончание —f: kтоf, nikтоf и т. д.

3. Род существительных и местоимений

В эсперанто сохраняются черты патриархальности традиционных языков. Так слово «мужчина» звучит как viro без каких-либо суффиксов. Чтобы переделать его в «женщину», добавляется суффикс -in-: virina. То ли это «женский мужчина», то ли «мужская женщина» и т. п. Со всем остальными словами примерно то же. Мужской род – отсутствие суффикса, женский – суффикс -in-. Причем ситуация, когда речь идет о том, что род неизвестен или не важен, суффикса опять-таки нет. В наше время такие особенности не могут не рассматриваться как проявление сексизма.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Будущее эсперанто»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Будущее эсперанто» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Будущее эсперанто»

Обсуждение, отзывы о книге «Будущее эсперанто» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x