Мелвин Брэгг - Приключения английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Мелвин Брэгг - Приключения английского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Альпина, Жанр: Языкознание, foreign_language, foreign_edu, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Английский язык для автора – существо одушевленное, он рассматривает его историю от первых англосаксов в раннем Средневековье, через набеги викингов, норманнское завоевание, произведения Чосера и Шекспира, промышленную революцию. Брэгг отслеживает и кругосветное путешествие, проделанное английским в кильватере британского империализма, повсюду сопровождая своего героя – и в Америку, и в Индию, и в Австралию. Несколько глав посвящено американскому английскому и его развитию под влиянием самых разных факторов – от путевых журналов Льюиса и Кларка до африканских диалектов, завезенных рабами. Заглядывая вперед, Мелвин размышляет о том, как повлияют на литературный нормативный язык «другие инглиши», используемые теми, для кого этот язык – второй.

Приключения английского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

3

Здесь и далее перевод И. А. Кашкина и О. Б. Румера.

4

Это литературный перевод. В оригинале не «меня» делить, а «мои половые органы». – Прим. пер.

5

В литературном переводе: «Да сократится дней твоих предел». – Прим. пер.

6

Здесь и далее цитируется по Синодальному переводу. – Прим. пер.

7

При переводе речи был использован следующий источник: http://www.vostlit.info/Texts/Dokumenty/Engl/XVI/1580-1600/Elisabet/rede_tilbery.phtml?id=4838. – Прим. пер.

8

Inkhorn – роговая чернильница для перьев; controversy – спор, дискуссия, полемика; inkhorn terms – книжные, заумные слова.

9

Перевод Л. Темина.

10

Перевод В. Орла.

11

Перевод С. Я. Маршака.

12

Перевод Е. Бируковой.

13

Солилоквий (лат. solus – один, loqui – говорю) – речь, адресованная к самому себе. Разновидность драматического внутреннего монолога.

14

«Цимбелин», действие IV, сцена 2.

15

Здесь и далее перевод Е. Бируковой. В переводе, к сожалению, особенности произношения не передаются.

16

В литературном переводе М. Лозинского – «Их празелень окрасит в красный цвет».

17

Перевод следующих выражений взят из русскоязычных изданий Шекспира.

18

В русскоязычных изданиях опущено.

19

Перевод Е. Б. Корюкина.

20

Перевод М. Донского.

21

Перевод М. Лозинского.

22

Дается по приложению к русскому переводу книги Э. Чаннинга «История Северо-Американских Соединенных Штатов». – М., 1897.

23

Графства, расположенные к юго-западу от Лондона.

24

Перевод Н. Дарузерс.

25

Описанный символ выглядит следующим образом: картинка 11Прим. пер.

26

Локк Дж. Сочинения в 3 т. Т. 1. Опыт о человеческом разумении. – М.: Мысль, 1985.

27

Перевод Д. Самойлова.

28

Перевод А. Субботина.

29

Перевод С. Я. Маршака.

30

Перевод М. Бородицкой.

31

Простонародье. – Прим. пер.

32

Цитата из произведения «Памела, или Вознагражденная добродетель».

33

Аллюзия к сонету «Озимандия» П. Шелли: Look at my works, ye mighty, and despair! (перевод К. Бальмонта).

34

Травление, гравирование.

35

Пастернак.

36

Путовая кость, бабка.

37

Robert Lowth's Short Introduction to English Grammar.

38

Перевод С. Я. Маршака.

39

Здесь и далее перевод Ю. Кагарлицкого.

40

Джейн Остин. «Нортенгерское аббатство» (перевод И. Маршака.)

41

Примерно 1,27 см.

42

Am – глагол to be (быть) в I лице единственного числа.

43

К большому удовольствию поклонников, двусмысленность звучания при этом не исчезла. – Прим. пер.

44

Здесь и далее пер. П. Мелковой и Н. Рахмановой.

45

Прозвище типичного англичанина. – Прим. пер.

46

De и dem образованы, соответственно, от определенного артикля the и местоимения them (их). – Прим. пер.

47

О Уэллере см. главу 18. – Прим. пер.

48

Луиза Беннетт-Каверли. – Прим. пер.

49

На русских картах она называется также бухтой Ботани и заливом Ботани-бей. – Прим. пер.

50

Риверайна (Riverina) – равнина на юго-востоке Австралии.

51

Пер. В. Кормана. http://www.poezia.ru/article.php?sid=51653.

52

Перевод В. Кормана. http://www.poezia.ru/article.php?sid=51653.

53

Например, объем продукции одной только сталелитейной промышленности США увеличился за последние 30 лет XIX века более чем на 11 000 %.

54

Перевод В. К. Ланчикова.

55

Бумажные деньги.

56

Муниципалитет.

57

Условия.

58

Проваливай.

59

GCSE – общее свидетельство о среднем образовании.

60

Глагол, образованный от словосочетания white list – белый список.

61

Сверхботаник или сверхтупица; в русском языке пока нет устоявшегося эквивалента этого английского термина. – Прим. пер.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мелвин Брэгг - Земля обетованная
Мелвин Брэгг
Мелвин Брэгг - За городской стеной
Мелвин Брэгг
Мелвин Брэгг - Дева Баттермира
Мелвин Брэгг
Отзывы о книге «Приключения английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x