Мелвин Брэгг - Приключения английского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Мелвин Брэгг - Приключения английского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Альпина, Жанр: Языкознание, foreign_language, foreign_edu, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Приключения английского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Приключения английского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Английский язык для автора – существо одушевленное, он рассматривает его историю от первых англосаксов в раннем Средневековье, через набеги викингов, норманнское завоевание, произведения Чосера и Шекспира, промышленную революцию. Брэгг отслеживает и кругосветное путешествие, проделанное английским в кильватере британского империализма, повсюду сопровождая своего героя – и в Америку, и в Индию, и в Австралию. Несколько глав посвящено американскому английскому и его развитию под влиянием самых разных факторов – от путевых журналов Льюиса и Кларка до африканских диалектов, завезенных рабами. Заглядывая вперед, Мелвин размышляет о том, как повлияют на литературный нормативный язык «другие инглиши», используемые теми, для кого этот язык – второй.

Приключения английского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Приключения английского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Интернет родился и стремительно развивался, используя английский язык, и хотя на сегодняшний день в Интернете присутствует полторы тысячи языков, 70 % его содержания все же представлено на английском. А недавно на родину явилась новая форма английского языка – Text English , английский язык для электронной переписки.

Термин возник в статье «Английский как иностранный язык», опубликованной в Guardian в начале 2003 года. Статья Джона Маллана из Университетского колледжа Лондона была пародийной, но, как и любая хорошая пародия, ухватила сущность того, как используется язык:

Dnt u sumX rekn eng lang v lngwindd? 2 mny wds & ltrs?? nt we b usng lss time & papr?? we b 4wd tnking + txt? 13 yr grl frim w scot 2ndry schl sd ok. Sh rote GCSE eng as (abt hr smmr hols in NY) in txt spk. (NO!) Sh sd sh 4t txt spk was 'easr thn standard eng'. Sh 4t hr tcher wd b:) Hr tcher 4t it was nt so gr8! Sh was: (& talkd 2 newspprs (but askd 2 b anon). 'I cdnt bleve wot I was cing!:o' –! –! –! OW2TE. Sh hd NI@A wot grl was on abut. Sh 4t her pupl was ritng in 'hieroglyphics'.

Прочесть это можно примерно так:

Don't you sometimes reckon English language is very longwinded? Too many words and letters? Shouldn't we be using less time and paper? Shouldn't we be forward-thinking and text? A 13 year old girl from a West Scotland secondary school said 'Ok! ' She wrote a GCSE [59] English essay (about her summer holidays in New York) in text speak. (No!) She said she thought text speak was 'easier than Standard English'. She thought her teacher would be pleased. Her teacher thought it was not so great! She was unhappy and talked to newspapers (but asked to be anonymous). 'I couldn't believe what I was seeing! ' [Shocked symbol] Or words to that effect. She had no idea at all what the girl was on about. She thought her pupil was writing in hieroglyphics

(Вам не приходилось задумываться о том, что английский язык слишком многоречив? Что в нем слишком много слов и букв? Разве не лучше было бы тратить меньше времени и бумаги? Разве не лучше проявить дальновидность и применять язык текстовых сообщений? Тринадцатилетняя девочка из средней школы на западе Шотландии считает, что так и есть. Сочинение на экзамене по английскому языку (о летних каникулах, проведенных в Нью-Йорке) она написала на языке текстовых сообщений. Подумать только! Она сказала, что считает такую запись «легче нормативного английского». Она думала, что учительница будет довольна. Учительница же была не в восторге. Она прокомментировала ситуацию журналистам, но пожелала, чтобы ее имя не было названо. «Я не могла поверить своим глазам!» [смайлик «в шоке»] Или что-то в таком роде. Она понятия не имела о том, что написала девочка. Она полагала, что ученица писала каким-то иероглифами.)

Это еще один английский язык, причем совершенно понятный для тех, кто на нем общается, а эти люди по большей части молоды и потому способны оказать влияние на будущее развитие языка.

I love you (я люблю вас / тебя) теперь чаще пишут как i luv u . Словарь текстовых сообщений уже вышел на улицы. На день святого Валентина 2003 года в Великобритании было отправлено приблизительно 70 млн текстовых SMS-сообщений, что в пять раз больше, чем открыток-валентинок, и чаще всего встречалось сообщение i luv u.

На первый взгляд, этот текст имеет некоторое сходство с каким-нибудь из древнегерманских диалектов, что не удивительно, ведь для современного специалиста этот самый технологически продвинутый из всех письменных языков тем не менее основан на том же запасе слов, что прибыл в Англию из Фрисландии более 1500 лет тому назад.

В наши дни существуют сотни словарей английского языка – словари сленга, науки, искусства, бизнеса, креольского и иных диалектов, спорта, богохульств, юмора, увесистые, всеядные словари.

Вот некоторые из новых слов, недавно включенных в «Оксфордский словарь английского языка»: ass-backwards (шиворот-навыворот, буквально «задницей вперед»), bigorexia (бигорексия; психическое расстройство), blog (блог, сетевой дневник в Интернете), clientelism (клиентелизм; явление из системы общественных отношений), clocker (хронометрист, а также торговец наркотиками), dischuffed (обиженный, «обломанный»), dragon lady (женщина-дракон, драконица: о женщине, способной постоять за себя), emotional intelligence (эмоциональный интеллект, способность к пониманию эмоций), lookism ( лукизм – отвергание непривлекательных внешне людей), rent-a-quote (человек, готовый публично высказываться на любую тему), rumpy-pumpy (веселое заигрывание, шуры-муры), sizeist (человек, отвергающий тех, кто не отвечает «стандарту размера»), sussed (сообразительный, догадливый), unplugged (не подключенный к Сети; музыкант, играющий без помощи технических средств), weblogger (человек, который ведет блог в Интернете). И этот процесс продолжается. Английский язык, похоже, стремится именовать и таким образом объявлять своей собственностью все, что улавливают его антенны.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Приключения английского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Приключения английского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мелвин Брэгг - Земля обетованная
Мелвин Брэгг
Мелвин Брэгг - За городской стеной
Мелвин Брэгг
Мелвин Брэгг - Дева Баттермира
Мелвин Брэгг
Отзывы о книге «Приключения английского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Приключения английского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x