Кудеев Роман - Не уничтожайте башкирский язык

Здесь есть возможность читать онлайн «Кудеев Роман - Не уничтожайте башкирский язык» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2022, Жанр: Языкознание, Словари, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Не уничтожайте башкирский язык: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Не уничтожайте башкирский язык»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Концептуализация простыми словами – необходимость познания признаков предмета, обозначить словом определяемую вещь. Какую вещь в первую очередь, открыв глаза, необходимо определить? Поверхность, обстановку. Поскольку данные слова сложносоставные, обратимся к башкирскому языку, где концептуализация просматривается превосходно. Өҫ – поверхность, видимая часть, снаружи. Ос – верх, навершие, наконечник, край, острие, видимая часть. Оҫ – осознанность, разум. Теперь смотрите, как образуются слова в башкирском языке достаточно непринуждённо, естественно. Глагол оса "летит" находится на поверхности или даже над поверхностью, в поле зрения, мы это видим. Иная лабиализация даёт форму үҫә "растёт, рост" и мы также это видим – находится над поверхностью, үҫемлек, үҫтереү. С перегласовкой обнаружим вариант ас "открыть, открывать, открой". Ас может относиться и к ране – открытая рана, асыҡ. Поэтому мы получили асы "горечь, жжение". Приведенная детализация очень ёмко характеризует башкирский язык.

Не уничтожайте башкирский язык — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Не уничтожайте башкирский язык», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вновь повторю: башкирский язык сохранил историю своего народа и расскажет нам больше, чем историки, пишущие свою историю.

Любителям древнегреческой мифологии

Эрихтоний. Данное имя носили два персонажа и один из них отец Троса. Вначале рассмотрим Эрихтония, сына кузнеца Гефеста. Толкования будут сопровождаться и переводом на башкирский язык.

По разным версиям Эрихтония называли как сыном Гефеста (кузнец) и Геи (земля), так и сыном Гефеста и Афины (мудрость и воинский дух). Интересно толкование имени – от эрион «шерсть, йөн, сүбәк, эрем» или эрис «раздор, яу». Понятно, что хтон « земля» в любом случае, но следует указать на ряд родственных слов, причем таких знакомых многим. Чередование s > h даст нам ясность – родственными будут стан, штат, станция, становище, стон, stone “камень”. Если исходить из значения слова эрион не только шерсть, но пучок шерсти, клок, то имя следует толковать как “горсть земли”. На это указывает необычный способ его зачатия, когда капли семени Гефеста упали на землю или Афина бросила клок шерсти, обтеревшись им от семени. При этом следует учесть и на неадекватность перевода, где могла иметься игра слов иреү “таять” и эреү “проявляться”, но, эре "крупный", эрен “”гной, нарыв”(см. швед. var “нарыв, гной, источник”). В варианте с распрями "яу" ближе будет наш яугир “воин”.

Воспитан Эрихтоний богиней мудрости, военного искусства, сноровки, науки Афиной. Любопытно изображение Эрихтония в облике змеи, ведь змеи олицетворяют землю. Как сына Афины следует отождествлять с корибантами – рождены от оплодотворения земли Геи Ураном, жрецы Кибелы (мать-земля) и Реи. В служении часто приходили в неистовство, отчего их сравнивают с менадами, вакханками. Есть момент, указанный в повествовании об Эрихтонии, это когда царицы открыли ящик и увидели змей, то сошли с ума. Так вот, вакханки также сходили с ума, но, только от Диониса. Культовый обряд, посвященный Дионису, характеризовался манииакальными танцами в состоянии экстатического исступления. Иногда можно встретить толкование наименований вакханки и менады как медсестры. При этом вакханки в оригинале бикәнты (бикә), Вакх же бɑːкə или бікə. По моему бикә в переводе с башкирского “сударыня”, возможно, “госпожа” или что-то подобное. К Вакху/Дионису применялся эпитет “освободитель”, как высвобождающий душу от гнетущего состояния и человек освобождается от чувства стыдливости (объясняется влиянием алкоголя). Диониса сопровождали вечно пьяные козлоногие сатиры. Имя Дионис не имеет ясной этимологии и потому позволю себе заметить, что достаточно близко к бен они “сын скорби”, с той разницей, что здесь бог скорби (див не всегда бог). Стремление заглушить тоску, боль утраты привело к такому образу жизни, к такому виду поклонения в виде пьянства. Большинство аттестаций (свидетельств) говорят в пользу того, что культ Диониса является не греческим и уже прибыл в страну в таком виде. Поздние исследователи также относят Диониса к богам-аутсайдерам (посторонним, чужой, вне) в греческом пантеоне. Я бы сравнил его с Баалом, который известен не менее умопомрачительными оргиями, когда жрец в порыве религиозного экстаза мог вырвать себе глаз или отрезать руку. Диониса мы знаем по пьесам Софокла и Еврипида. Плутарх отождествляет Диониса с рогатым Загреем, Эсхил признает Диониса сыном Аида или даже самим Аидом (брат Зевса и Посейдона, в римской мифологии Плутон). Также отожествляют Диониса с рогатым богом Иакхом (Якh или Якс “iax). Здесь имеются неясности, но, очевидно, имя происходит от греческих αχή "крик", ιάχω "плакать". В комедии Аристофана "Лягушки" (“Баҡа”), действие которой происходит в Аиде (подземном мире), хор мертвых мистиков поет:

Якх, здесь пребывающий в храмах преподобнейший,

Iacchus, O Iacchus,

приходите танцевать на этот луг;

за ваши священные мистические группы

Встряхните лиственную крону

вокруг твоей головы, до краев наполненной

благовониями (маслом) мирты.

Вероятно, следует проводить параллели и с якшами из индийский мифологии – духи природы, ассоциируемые с деревьями, горами, лугами, сопоставимы с гномами, эльфами, сидһами. Духов природы могли прославлять. В башкирском языке яҡшы означает “хорошо, ладно, складно” и соответствует хору, песнопениям, ладу (моң). Здес может быть однокоренным термин яҡты "светло".

В «Хронике Евсевия» Эрихтоний отождествлялся с Эрехтеем, упоминаемым Гомером в Илиаде и Одиссее как Эрехте́й. Его рождение датировалось 532 годом от Авраама (1485 год до н. э.). Эрехтей, царь Афин, имел брата близнеца по имени Бут (βούτη), что означает окунать, макать, нырять и близко к башкирскому бат, как по фонетике, так и по семантике, по образу это Шульген. Братья разделили наследство отца, где Эрехтею досталась царская власть, Буту жречество. И, если сопоставлять с башкирским эпосом, то Эрехтей (Эрихтоний) и Бут соответствуют братьям Шульгену и Уралу. И Имя Эрихтоний может быть производным от начальной формы эреүҙән “из укрупнения, из кристаллизации” или иреүҙән “появившийся в результате таяния”. Особо следует выделить их отношение к созвездиям Возничего (Эрехтей) и Волопас (Бут). Созвездие Возничего известно своей звездой Капелла, которая более ближе к северному полюсу, чем Полярная звезда. Как путеводная, указывает север. Эридан река, протекающая в Афинах, где, согласно Дионисию Скитобрахиону, сам солнечный бог Гелиос был утоплен. Любопытная деталь, связанная с созвездием Возничего. Это звезда Капелла, наиболее близкая к Северному полюсу, ближе Полярной. Название Капелла возводят к латинскому capra "коза". Коза или козёл по-английски goat (гот) И это тамга тюрков Ашина. Если помните, то по Гумилеву это главный волк, у огузов баш курт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Не уничтожайте башкирский язык»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Не уничтожайте башкирский язык» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Не уничтожайте башкирский язык»

Обсуждение, отзывы о книге «Не уничтожайте башкирский язык» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x