Татьяна Олива Моралес - Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)

Здесь есть возможность читать онлайн «Татьяна Олива Моралес - Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник состоит из упражнения на работу над грамматикой, чтение, перевод и пересказ юмористического рассказа на турецком, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор; контрольного упражнения на перевод и пересказ неадаптированного турецкого варианта этого же рассказа; приложения, в котором даны все времена, наклонения, падежи, притяжательные аффиксы турецкого языка. Книга содержит 1 912 турецких слова и идиомы. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих турецкий на уровнях В1 – В2.

Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Gün .. ( исходный пад. ) gün .. ( направительный пад. ) (день изо дня) son .. ( винительный пад. ) gelmek .. ( причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en, отриц. ф. ) İngilizce ve Türkçe ders .. ( мн. ч. ) vermek .. ( прошедшее категорическое вр .) (давала она бесконечные уроки английского и турецкого языка).

Küçük, gümüş renkli dizüstü bilgisayar .. ( 3 л. ед. ч. + родительный пад. ) sabit disk .. ( 3 л. ед. ч. ) (жёсткий диск её маленького серебристого ноутбука), ders .. ( 3 мн. ч. ) arasında Rusça’ .. ( направительный пад. ) çevril emek .. ( причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en ) sayısız İngilizce ve Türkçe nesir dosya .. ( 3 л. ед. ч. + творительный пад. ) dolmak .. ( прошедшее категорическое вр .) (был заполнен бесчисленными файлами с английской и турецкой прозой, в перерывах между занятиями переводившейся на русский язык).

Оборот «который» – DIK

yazmak – писать

Benim yaz-dığ- ım
Senin yaz-dığ- ın
Onun yaz-dığ- ı
Bizim yaz-dığ- ımız
Sizin yaz-dığ- ınız
Onların yaz-dık- ları

Öğrenmek..( оборот «который» – DIK ) koşul .. ( мн. ч. ) İngilizce(условия, при которых она выучила язык английский) , tabiri caizse(так сказать), kesinlik .. ( творительный пад. ) banal imek .. ( прошедшее категорическое вр .) (были абсолютно банальными) . Hepsi(всё) çocukluk .. ( исходный ) gelmek .. ( прошедшее категорическое вр .) (родом из детства).

Ancak(однако) bu cesur kadın .. ( родительный пад. ) Türk dil .. ( 3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад. ) öğrenmek .. ( инф. в направительном пад. ) başarmak .. ( оборот «который» – DIK ) koşul .. ( мн. ч. ) üzerinde(на условиях, при которых этой отважной женщине удалось-таки выучить язык турецкий) daha ayrıntılı olmak .. ( конверб -arak/-erek ) durmak .. ( инф. в направительном пад. ) değer(стоит остановиться подробнее).

«Türk halk .. ( 3. ед. ч.) (турецкий народ) her türlü saygı .. ( винительный пад. ) hak etmek .. ( настоящее продолженное вр. ) (заслуживает всяческого уважения) , Nikanorushka(Никанорушка).

Bu nedenle(а потому), o .. ( родительный пад. ) dil .. ( 3 л. ед. ч. + буфер + винительный пад. ) (его язык) çok iyi(очень хорошо) bilmek .. ( усечённый инф. + притяжательный афф. ) gerekmek .. ( настоящее продолженное вр. ) (мы должны знать).

Ne de olmak .. ( настоящее вр. условного накл. ) (ведь) ülke .. ( 3 л. ед. ч.+ направительный пад. ) yaşamak .. ( инф. в направительном пад. ) gelmek .. ( прошедшее категорическое вр. ) (мы приехали жить в его страну) demek .. ( прошедшее категорическое вр. ) Varenka(сказала Варенька) ve(и) İbrahim’ .. ( родительный пад. ) şanlı ismine sahip deneyimli bir ana dil .. ( 3 л. ед. ч. ) konuşmacı .. ( родительный пад. ) yönetim .. ( 3 л. ед. ч. ) altında(под руководством опытного носителя языка) sıfır .. ( исходный пад. ) Türkçe öğrenmek ( инф. в направительном пад. ) başlamak .. ( прошедшее категорическое вр. ) (начала изучать турецкий язык с нуля).

Ibrahimushka / Ибрагимушка

Belirtmek gerekmek .. ( настоящее широкое вр. ) ki(следует отметить, что) , Ibragimushka(Ибрагимушка) gerçekten de(и в самом деле) deneyimli yerli bir konuşmacı .. ( буфер + прошедшее категорическое вр. ) (был опытным носителем языка).

Ç ü nkü(потому как) bu dil .. ( 3 л. ед. ч. ) « giymek ..»( отглагольное сущ. ) deneyim .. ( 3 л. ед. ч. ) (опыт «ношения» данного языка) , otuz beş tamamlanmak .. ( причастие прошедшего вр. -mış/-miş/-muş/-müş, отриф. ф. ) yıl .. ( афф. -dir/-dır/-dur/-dür//-tir/-tır/-tur/-tür ) o .. ( родительный + творительный пад. ) olmak .. ( преждепрошедшее вр. ) (составлял у него все неполные 35 лет).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)»

Обсуждение, отзывы о книге «Türkçe çevirmen. Рассказ на турецком языке с переводом на русский для работы над грамматикой, чтения и пересказа (уровень В1-В2)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x