Sabahattin Ali
Bir Türk roman .. ( 3 л. ед. ч. ) daha çevirmek .. ( инф. в винительном пад. ) bitirmek .. ( причастие настоящего-прошедшего вр. -an/-en ) (закончив перевод очередного турецкого романа) Varvara(Варвара) , gümüş renkli dizüstü bilgisayar .. ( 3 л. ед. ч + буфер + винительный пад. ) bir kenar..( направительный пад .) koymak .. ( прошедшее категорическое вр. ) (отставила в сторону серебристый ноутбук) ve(и) pencere .. ( исходный пад .) dışarı bakmak..( прошедшее категорическое вр. ) (выглянула в окно).
Çocuk .. ( мн. ч. ) (дети) aşağı .. ( местный пад. + афф. -kı/-ki/-ku/-kü ) (внизу) havuz .. ( местный пад. ) (в бассейне) oynamak .. ( определённый имперфект ) (резвились).
Uzak .. ( местный пад. ) (вдалеке), ev .. ( исходный пад .) 250 metre uzaklık .. ( местный пад. ) (на расстоянии 250 метров от дома) Akdeniz görün mek .. ( определённый имперфект ) было видно Средиземное море).
Koca .. ( 3 ед. ч. ) (её супруг) Nikanor Nikanorovich Klyuchevsky(Никанор Никанорович Ключевский) mutfak .. ( исходный пад .) üzgün bir şekilde(с кухни грустным голосом) :
«Varenka(Варенька) , bugün(сегодня) öğle yemek .. ( смена согласной +3 л. ед. ч. + буфер + местный пад. ) ne var(на обед у нас что)?
Yemek .. ( 3 л. мн. ч. ) hayal etmek .. ( настоящее продолженное вр. ) (я мечтаю о еде) ve(а) buzdolab .. ( родительный пад. ) (в холодильнике) iç .. ( 3 л. ед. ч. ) bomboş(пусто).
Biz .. ( притяжательный афф. ) ev .. ( местный пад. ) (в доме нашем) yiyecek(еды) hiç bir şey(никакой) kalmak .. ( прошедшее категорическое вр. ) ya(не осталось).
Kuru kaşık ağız yırtmak .. ( настоящее широкое вр. ) (кишки свело, живот к спине прилип) .» demek .. ( прошедшее категорическое вр. ) (сказал).
«Nikanorushka(Никанорушка), ben .. ( изменяющаяся ф., направительный пад. ) kızmak .. ( повелительное накл. ) (уж не сердись на меня), ben .. ( изменяющаяся ф., направительный пад. ) bir iyilik yapmak .. ( повелительное накл. ) (сделай одолжение).
Yapmak .. ( отглагольное сущ. = усечённый инф. в 1 л. ед. ч .) gereken bir sürü iş var(у меня работы невпроворот).
Fakat(однако) demek .. ( настоящее продолженное вр. ) sen .. ( изменяющаяся ф., направительный пад. ) (скажу я тебе) , bu kadar endişelenmek .. ( повелительное накл. ) (не переживай так сильно).
Оборот «который» – DIK
yazmak – писать
Benim yaz-dığ- ım
Senin yaz-dığ- ın
Onun yaz-dığ- ı
Bizim yaz-dığ- ımız
Sizin yaz-dığ- ınız
Onların yaz-dık- ları
Demek .. ( оборот «который» – DIK, 3 л. мн. ч. ) gibi(как говорится) , aç(голодная) köpek(собака) fırın delmek .. ( настоящее широкое вр. ) (и печь снесёт).
B e nce(на мой взгляд) zemi .. ( родительный пад. ) kat .. ( местный пад. + афф. -kı/-ki/-ku/-kü ) lokanta..( исходный пад. ) (из ресторанчика на первом этаже) yemek .. ( смена согласной + винительный пад. ) sipariş(доставку еды) kullanabil mak..( настоящее продолженное вр. ) (ты вполне в состоянии заказать).
A yrıca(к тому же) ders .. ( направительный пад. ) (у меня до урока) 5 dakika..( притяжательный афф. ) kalmak .. ( прошедшее категорическое вр .) (осталось 5 минут).
Sadece bu birkaç dakika(и эти несколько минут) sessizlik .. ( смена согласной + винительный пад. ) dinlemek istemek .. ( настоящее продолженное вр. ) (я хочу послушать тишину) .» demek .. ( прошедшее категорическое вр .) kadın sakince(сказала спокойно женщина).
Varenka Klyuchevskaya abartmak .. ( определённый имперфект ) (Варенька Ключевская не преувеличивала).
Çok çalışmak .. ( исходный пад. ) yorgun düşümek .. ( определённый имперфект ) (она устала от напряжённой работы).
Читать дальше