vermek
gitmek
yapmak
asmak
B. Поставьте слова в нужную форму.
Belli ki(очевидно, что) ikisini bir .. ( исходный пад. ) (обе) almak .. (я должен был купить/ долженствовательное накл. субъективной модальности) .
Teşekkür .. ( мн. ч. ) (спасибо) , ama(но) Liam için(ради Лиама) bura .. ( местный пад. ) (здесь) olmak.. ( долженствовательное накл. субъективной модальности ) gibi(что должна быть) hissetmek .. (я чувствую/ настоящее продолженное вр. ), bilmek .. (понимаешь/ настоящее широкое вр. ).
Demek .. ki( прошедшее категорическое вр. ) (он сказал, что), ben .. (другая форма, направительный пад. ) (мне) daha büyük bir günlük(ещё больший журнал) almak.. (должен купить/ долженствовательное накл. субъективной модальности ).
İyi olmak.. ( долженствовательное накл. субъективной модальности ) gibihissetmek.. (я чувствую, что у меня всё должно быть хорошо/ настоящее продолженное вр .) – çü nkü(потому что) he rkes(все) benim için sevmek .. (за меня рады/ настоящее продолженное вр .).
Ya rın .. (+ - ki ) program .. ( исходный пад. ) (до начала завтрашнего шоу) yarım(завтра) saat önce(за полчаса) kanal .. ( местный пад. ) (на канале) olmak.. ( долженствовательное накл. субъективной модальности ) (вы должны быть) çü nkü(потому что) Yeni Yıl özel programı için(в специальной новогодней программе) biz .. ( направительный пад. ) (нам) prime time ’..( местный пад. ) (в прайм-тайм) yer(место) vermek.. (дали/ прошедшее субъективное вр .).
Оборот «который» – DIK
yazmak – писать
Ben yaz-dığı-m
Sen yaz-dığı-n
O yaz-dığı-
Biz yaz-dığı-mız
Siz yaz-dığı-nız
Onlar yaz-dık-ları
Personel .. ( родительный пад. ) demek.. ( оборот «который» – DIK + буфер + направительный пад. ) göre(по словам сотрудников) şu yaz .. ( 3 л. ед. ч. ) (эта статья) masa .. (3 л. ед. ч. + буфер -n- + родительный пад.) üzerinde(на том столе) olmak.. ( долженствовательное накл. субъективной модальности ) (должна быть).
Belli ki(очевидно, что) ikisini birden(обе) almalıymışım(я должен был купить).
Teşekkürler(спасибо) , ama(но) Liam için(ради Лиама) burada(здесь) olmalıymışım gibi(что должна быть) hissediyorum(я чувствую) , bilirsin(понимаешь).
Dedi ki(он сказал, что) , bana(мне) daha büyük bir günlük(ещё больший журнал) almalıymış(должен купить).
İyi olmalıymışım gibi hissediyorum(я чувствую, что у меня всё должно быть хорошо) – çünkü(потому что) herkes(все) benim için seviniyor(за меня рады).
Yarınki programdan(до начала завтрашнего шоу) yarım(завтра) saat önce(за полчаса) kanalda(на канале) olmalıymışsınız(вы должны быть) çünkü(потому что) Yeni Yıl özel programı için(в специальной новогодней программе) bize(нам) prime time’da(в прайм-тайм) yer(место) vermişler(дали).
Personelin dediğine göre(по словам сотрудников) şu yazı(эта статья) masasının üzerinde(на том столе) olmalıymışlar(должна быть).
Упражнение 6 (перевод на русский язык)
Прочитайте, переведите на русский язык, поставьте глаголы в отрицательную и вопросительную форму.
Bell iki ikisini birden almalıym ı şım.
Teşekkürler, ama Liam için burada olmalıym ışım gibi hissediy o rum, bilirs i n.
Ded iki , bana daha büyük bir günlük almalıym ı ş.
İyi olmalıym ı şım gibi hissediy o rum – çünkü h e rkes benim için seviniy o r.
Y a rınki programdan y a rım saat önce kanalda olmalıymışsınız ç ü nkü Yeni Yıl özel programı için bize prime time’da yer vermişler.
Personelin dediğine göre şu yazı masasının üzerinde olmalıymışlar.
Долженствование в условном наклонении
Читать дальше