Анна Фейк - ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Фейк - ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2020, ISBN: 2020, Издательство: АСТ, Жанр: Языкознание, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Английский язык — это не только грамматика и упражнения. Это еще и… общение! Пришла пора избавиться от стеснительности, забыть об осторожности и окунуться в этот бурлящий поток с головой. Пусть эта книга станет вашим навигатором! Узнайте о заскоках иностранцев, какими разговорными фразами воспользоваться, как разговорить собеседника, а когда лучше прикусить язык, но главное — что такое small talk. Предупрежден — значит вооружен. Заранее зная обо всех подводных камнях, вы уж точно не потонете. Поднять паруса!

ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

А теперь давайте глянем на несколько ситуаций, которые могут приключиться с вами в офисе.

Сценарий #1

Окей, теперь представьте: вы заходите в комнату, а там куча людей. Все друг с другом разговаривают, улыбаются, смеются… А вы совершенно никого не знаете! Все равно как случайно оказаться на чужой свадьбе. И страшновато, и как-то неловко. Если вы, конечно, не законченный экстраверт. Самая лучшая стратегия на этом поле боя — нет, не бежать, куда глаза глядят, а постараться найти более или менее знакомое лицо. Человека, которого вы, может быть, и не знаете, но хотя бы разговаривали пару раз. Допустим, на ваше счастье, такой человек где-то там в толпе присутствует. Вы как-то обсуждали сломавшийся чайник на офисной кухне. Но этим ваш разговор и ограничился. Тем не менее, вас уже не назвать полными незнакомцами. А что вам в этом помогло? Барабанная дробь… Small talk.

Перейдем непосредственно к тому, как события могут развернуться дальше.

Jerry: Hey, Tom. (Привет, Том)

Tom: Jerry! Good to see you. How’s it going? (Джерри! Рад тебя видеть. Как дела?)

Jerry: Very well. Thanks. How about you? (Хорошо. Спасибо. Как у тебя?)

Tom: All good. When did you get here? (Все хорошо. Когда ты приехал?)

Jerry: I arrived this morning for the sales meeting and have been in meetings all day. (Я приехал этим утром на совещание по продажам и весь день провел на встречах.)

Tom: Well, in that case, you’ll be ready for a drink. What can I get you? (В таком случае, уверен, ты захочешь выпить. Что тебе взять?)

Jerry: I’ll have an orange juice and lemonade, thanks. (Я возьму апельсиновый сок и лимонад, спасибо.)

Tom: Sure you don’t want anything stronger? (Уверен, что не хочешь чего-нибудь покрепче?)

Jerry: No, that’s fine. I don’t drink. (Да, все в порядке. Я не пью.)

Сценарий #2

Другая ситуация. В наши дни работая с партнерами дальнего зарубежья мы частенько прибегаем к видеозвонкам и видеоконференциям. Ведь всегда приятно видеть человека, с которыми ведешь дела, а не безликие строчки на экране. Однако так происходит не всегда. Что если вы общались исключительно посредством электронных писем? Вы не знаете как выглядит этот человек, но вам бы очень хотелось познакомиться с ним лично на каком-нибудь корпоративном собрании? Не будете же вы подходить к незнакомым людям и спрашивать не тот ли это человек, с которым вы столько переписывались? Как же тогда найти его в море лиц?

И здесь small talk снова протянет вам свою сильную руку помощи. Давайте вернемся к уже знакомым нам Тому и Джерри. Да-да, прямо как те самые знаменитые кот и мышонок.

Jerry: Tom, do you know Samantha in the Logistics team? Is she here? (Том, ты знаешь Саманту из отдела Логистики? Она здесь?)

Tom: Yes, I do and yes, I think she is. Why do you ask? (Да, знаю. И да, она здесь. А почему ты спрашиваешь?)

Jerry: Well, we’ve been working together on that contract for the last couple of months and she’s been a huge help. We’ve only ever communicated via email and I wanted to finally put a face to a name and thank her for her hard work. (Ну, последние несколько месяцев мы вместе работали над одним контрактом, и она очень мне помогла. Мы общались только через почту, а я хотел бы познакомиться лично и поблагодарить за отлично проделанную работу.)

Tom: Oh, of course. Let’s see if I can find her. Ah yes, there she is. Come on, let’s go over. (О, конечно. Посмотрим, смогу ли я ее найти. А, да. Вот она. Пойдем, подойдем к ней.)

Tom: Excuse me, Samantha? Sorry to interrupt but I wanted to introduce you to Jerry from our London office. I believe you know each other? (Извините, Саманта? Извините, что отвлекаю, но я хотел представить вам Джерри из нашего офиса в Лондоне. Кажется, вы знакомы.)

Samantha: Jerry from the London office? Oh of course I do. Hello Jerry. What a pleasure we finally get to meet in person. (Джерри из офиса в Лондоне? Конечно, я его знаю. Привет, Джерри. Очень приятно наконец-то познакомиться лично.)

Jerry: The pleasure is all mine. (Взаимно.)

Tom: Well, I’ll leave you two to have a chat. (Ну, я, пожалуй, оставлю вас, чтобы вы могли поговорить.)

Jerry: Thanks Tom. See you later. (Спасибо, Том. Увидимся.)

Ловко, так ведь? Идем дальше.

Сценарий 3 На этот раз представленная ситуация скорее из категории - фото 3

Сценарий #3

На этот раз представленная ситуация скорее из категории потенциально неловких. Awkward alert! Представьте, что вы, к примеру, несколько лет успешно работали с человеком удаленно, обсуждали всевозможные рабочие моменты, но ни разу не говорили на отвлеченные темы. А потому вы совершенно не в курсе какие у него интересы. Что ему нравится, что не нравится и т. д. Так часто бывает — работать с человеком получается на ура, а наладить с ним контакт — не особо. А обсуждать исключительно рабочие моменты на корпоративной вечеринке, особенно если вы вынуждены контактировать и вращаться в тех же самых кругах, как-то совсем не хочется. В конце концов, подобные мероприятия проводятся как раз для того, чтобы люди могли пообщаться в неформальной обстановке и хоть ненадолго забыть о работе, к которой потом неизбежно придется вернуться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай»

Обсуждение, отзывы о книге «ХУЛИганский английский. Заткнись и слушай» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x