Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка

Здесь есть возможность читать онлайн «Т. Олива Моралес - Общий курс испанского языка» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Общий курс испанского языка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Общий курс испанского языка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Учебник рассчитан на начинающих, в нем дан краткий фонетический курс и подробно рассматривается вся нормативная грамматика испанского языка. Пособие содержит тексты и упражнения по переводу с русского на испанский язык и может быть использовано широким кругом лиц, в том числе в качестве самоучителя, так как большая часть упражнений и текстов адаптирована по методике © «Лингвистический Реаниматор» – материал подан со словами-подсказками в скобках, что облегчает обучение и заучивание новых слов.

Общий курс испанского языка — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Общий курс испанского языка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

мой дом – mi casa

твой дом – tu casa

наш дом – nuestra casa

ваш дом – vuestra casa

его \ ее\ \ их \ Ваш дом – su casa

Для уточнения владельца предмета 3-го лица используется предлог deи местоимение в именительном падеже:

su casa de él – его дом

su casa de ella – ее дом

su casa de ellos – их дом

su casa de Usted – Ваш дом

su casa de Ustedes – Ваш дом

Упражнение 1

Переведите на испанский язык.

1.Это (esta) – моя мама (mamá), а это (este) – ее брат (hermano).

2.Его отец (padre) работает в …посольстве (Embajada)! Испании (España).

3.Он – атташе (agregado) по культуре (cultural).

4.Их дедушка (abuelo) живет в нашем доме на …первом (segundo – втором) этаже (piso).

5.В его доме много (mucho) цветов (flor).

6.Ваши преподаватели (profesor) 2.хорошо 1.говорят на 1.нескольких (unos) 3.иностранных (extranjero) 2.языках (idioma).

7.Твои друзья (amigo) знают (saber) 1.много 3.испанских и 4.латиноамериканских 2.песен (cancion), а твоя подруга (amiga) 2.замечательно (perfectísimo) 1.поет (cantar) на (en) испанском языке.

8.Их сын уже (ya) учится во (en) …втором (segundo) классе (grado).

2.Полная форма притяжательных местоимений

Полная форма притяжательных местоимений используется в трёх случаях 1Если при - фото 21

Полная форма притяжательных местоимений используется в трёх случаях.

1.Если при существительном есть какое-либо другое определение, выраженное указательным местоимением или числительным, например :

этот ваш преподаватель – este profesor suyo.

один мой друг. – un amigo mío.

два твоих брата. – dos hermanos tuyos.

три его сестры. – tres hermanas suyas.

2.Заменяя собой существительное, которое нельзя дважды повторять в одном предложении, употребляется с определенным артиклем соответствующего рода и числа, например:

Мои книги – в портфеле, а твои – на столе.

Mis libros están en la cartera y los tuyos están sobre la mesa.

Мой дом – рядом с школой, а твой далеко.

Mi casa está cerca de la escuela y el tuyo está lejos.

Перед притяжательном местоимением полной формы ставится определенный артикль в том случае, если после него можно было бы поставить существительное, которое уже есть в первой части предложения или в предыдущем предложении, например:

Это – моя (имеется в виду, например, машина).

Это – ваш (имеется в виду, например, дом).

– Здесь три машины. Которая (из них) ваша?

– Aquí hay tres coches. ¿Cuál es el suyo?

– Это – моя.

– Este es el mío.

3.Если в кратком вопросе или ответе на вопрос употребляется только местоимение, например:

– Это ваш паспорт?

– ¿Es su pasaporte?

– Да, мой.

– Sí, es mío.

Упражнение 2

Переведите на испанский язык.

А.

1.Два моих брата (hermano) работают (trabajar) в Москве (Moscú), а две мои сестры работают в Мехико.

2.Один ее сын (hijo) учится (estudiar) в …школе (escuela), а два ее сына уже (ya) учатся в …университете.

3.Один мой знакомый (conocido) – художник (pintor).

4.Два моих друга (amigo) – экономисты (economista), а (y) две мои подруги – врачи (médico).

В.

Модель:

Моя машина здесь. А где твоя? – Mi coche está aquí. Y dónde está el tuyo?

1.Мои книги (libro) и ручки (bolí) в портфеле (cartera). А где (dónde) твои?

2.Мой словарь (diccionario) – на (sobre) …столе (mesa). А где твой?

3.Его собака (perro) во …дворе (patio). А где ваша?

4.Моя машина (coche) – здесь. А где твоя?

5.Моя жена (mujer) дома (en casa). А где твоя?

6.Наши дети (hijo) – на …даче (campo). А где ваши?

7.Мои родственники (pariente) живут (vivir) в Москве. А где живут ваши?

C.

Модель:

– Который из этих двух портфелей твой?

– Это – мой.

– ¿Cuál de estas dos carteras es tuya?

– (Esta) es mía.

– Который из этих двух домов (casa) твой?

– Это – мой.

– Которая их этих трех тетрадей (cuaderno) твоя?

– Это – моя.

– Которая из этих двух собак (perro) ваша?

– Это – моя.

– Который из этих трех портфелей (cartera) ваш?

– Это – мой.

– Которая из этих трех машин (coche) ваша?

– Это – моя.

D.

Модель:

– (Это) – ваша ручка?

– Да моя.

– ¿Es su bolí?

– Si, es mío.

– (Это) – ваш паспорт (pasaporte)?

– Да, мой.

– (Это) – ваша жена (mujer)?

– Да, моя.

– (Это) – ваши дети (hijo)?

– Да, наши.

– Это – ваш дом?

– Нет, не мой.

– Это – ваша машина?

– Нет, не наша.

Раздел 12. Порядковые числительные

Порядковые числительные употребляются с определенным артиклем и согласуются с определяемыми существительными в роде и числе, например :

la segunda casa – второй дом

las segundas casas – вторые дома

el cuarto diario – четвертая газета

los cuartos diarios – четвертые газеты

1-й – el primero

2-й- el segundo

3-й- el tercero

4—й- el cuarto

5-й- el quinto

6-й – el sexto

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Общий курс испанского языка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Общий курс испанского языка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Татьяна Олива Моралес - Общий курс испанского языка
Татьяна Олива Моралес
Отзывы о книге «Общий курс испанского языка»

Обсуждение, отзывы о книге «Общий курс испанского языка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x