ВОСКРЕСКА, -и, ж . «Воскресная газета». ~ Оставляем Уфу, но не « Воскреску ». (http://www.vg-ufa.ru/nomera/ – 22.12.2005) ~ « Воскрески » ещё не было? (Декабрь 2006)
ВОСЬМИЭТАЖКА, -и, ж . 1. Остановка «Детская библиотека». ~ Образовался жаргон городского транспорта, в основном связанный с названиями остановок: « Восьмиэтажка », «Гостинка» (Гостиный двор), « Торгушка » (Торговый центр), «Машинка» (Дворец культуры машиностроителей) и др. (Е. Ардашова. Наука и жизнь. №10. 2003.) 2. Район рядом с остановкой «Детская библиотека», где находятся два восьмиэтажных дома. ~ – Шакша, Черниковка, « Восьмиэтажка », – гомонят водилы, честно пытаясь заработать свой километражный хлеб. (Уфимские ведомости. 10.01.2008)
ВРАЧИ, -ей, мн . Кафе у Башкирского государственного медицинского университета. (Словарь уфимского сленга 2001)
ВЫШКА, -и, ж . Телецентр на ул. Гафури, 9. (Словарь уфимского сленга 2001) ~ Идём от вышки к Салаватке. (Ноябрь 2006)
ВЬЕТНАМКА, -и, ж . Вьетнамский рынок в Дёмском районе. ~ Мы с мужем ещё до 17 ноября съездили на Вьетнамку . (Декабрь 2007)
ГАДА, -ы, ж . Торговый центр «Гостиный Двор» на Верхнеторговой площади, 1. (Словарь уфимского сленга 2001) <���Наименование по аббревиатуре ГД . Ср. в форме Гад : Особо полюбился жителям Уфы не так давно отстроенный «Гостиный двор». Как только его молодёжь не называет: и конюшней, и вокзалом, и ГаДом . (Уфимский меридиан. №6. 2008)
ГАДЫ, -ов, мн . Торговый центр «Гостиный Двор». (Словарь уфимского сленга 2001) <���Наименование по аббревиатуре ГД .
ГАДЮШНИК, -а, м . Торговый центр «Гостиный Двор». ~ А вы знаете, как Гостиный Двор называется? Гадюшник ! (Февраль 2008) <���Наименование по аббревиатуре ГД .
ГАЛИМ, -а, м . Альберт Галимов, главарь самой крупной в Башкортостане преступной группировки. ~ По рассказам оперативников, Галим научился ломать соперников в секции греко-римской борьбы стадиона «Труд», в перестроечные времена занялся рэкетом, начал «разруливать» коммерческие конфликты. (АиФ Башкортостан. 02.08.2006)
ГАЛИМОВСКИЕ, -их, мн . Участники преступной группировки Альберта Галимова. ~ Парни знать не знали, что у рукотворного моря отдыхают « галимовские », они шли на «разговор» к Усманову. (http://www.mkset.ru/news/ 18.07.2006) ~ Затем «галимовские» прорвались в нефтяной бизнес и сумели заработать по-настоящему серьезные деньги. (АиФ Башкортостан. 02.08.2006) ~ Насколько я знаю, там галимовские тогда были. (http://a.farit.ru/ – 18.03.2007)
ГАЛЯ, -и, ж . Тётя Галя. Дискоклуб «Галла» в районе Зелёной рощи. По другой версии дискоклуб на Галле. (Словарь уфимского сленга 2001)
ГАМБУРЯТНЯ, -и, ж . ООО «Макдоналдс». (Декабрь 2006)
ГАРМОШКА, -и, ж . Дом напротив Республиканской клинической больницы им. Г. Г. Куватова. ~ Дом гармошка напротив РКБ им. Куватова. Есть ещё гармошки ? (http: // a. farit. ru/ – 11.03.2008)
ГАСТРОНОМ, -а, м . Жёлтый гастроном. Уст . Гастроном на перекрёстке ул. Аксакова и ул. Революционной. ~ Сейчас на месте жёлтого гастронома 161-й завод. (Февраль 2008) Пьяный гастроном. Уст . Магазин на Коммунистической 45, напротив Авиационного университета.
ГАТАУЛЛИН, -а, м . Человек, напившийся до бессознательного состояния. (Словарь уфимского сленга 2001) ~ Следом за ним минуты через две вышел тоже очень крупный, но уже блондинистый служитель порядка, тоже, как говорят у нас, « гатауллин » (готовый – пьяный) и направился сразу ко мне. http://www.beatles.ru/postman/ – 18.12.2006) ~ Обращаюсь к Егору, а он уже гатауллин . (Ноябрь 2007) <���Наименование по созвучию слова готовый «пьяный» с фамилией Гатауллин .
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу