Салават Вахитов - Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года

Здесь есть возможность читать онлайн «Салават Вахитов - Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой лексикографическое описание сленговых единиц, встречающихся в речи уфимцев. В словарную статью, кроме толкования, включены иллюстрации употребления сленгизмов в устной и письменной речи и этимологические комментарии. Издание адресуется широкому кругу читателей, интересующихся вопросами языка, истории и краеведения.

Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Особую признательность хочу высказать Эдуарду Хизбуллину, предоставившему информацию об уфимских хоккеистах, и участникам группы «Пупсы» – Ильдару Ахмедшину и Валерию Кондратенко, – основным консультантам по прозвищам рок-музыкантов.

А

АБДРАГАН, неизм . О состоянии недоумения, растерянности. (Словарь уфимского сленга 2001) <���В Словаре русских говоров Башкирии абдраган «cтрах, испуг, боязнь» [СРГБ: 19]. См. аптраган .

АБЗЫЙ, -я, м . Рустем Каримов, уфимский джазовый барабанщик в развлекательном комплексе «Огни Уфы». (Ноябрь 2007) От тат. абзый «дядя» (обращение к постороннему мужчине старшего возраста или к старшему брату с прибавлением имени).

АБТРАГАНСКИ, неизм . То же, что аптраган . (Словарь уфимского сленга 2001)

АБТРЕ́ЙКА, -и, м . и ж . Человек, вызывающий недоумение своими действиями. (Словарь уфимского сленга 2001) См. аптрашка .

АВИАПРОЛЁТ, -а, м . Уфимский государственный авиационный технический университет. (Словарь уфимского сленга 2001)

АВИАТОР, -а, м . Студент или преподаватель Уфимского государственного авиационного технического университета. ~ Авиаторы вообще перестали что-либо делать. (Декабрь 2007)

АВИАТОРЫ, -ов, мн . Уфимский государственный авиационный технический университет. (Словарь уфимского сленга 2001)

АВИАЦИОНКА, -и, ж . Уфимский государственный авиационный технический университет. ~ Пройдёшь через авиационку и выйдешь на Карла Маркса. (Ноябрь 2006)

АВИАЦИОННИК, -а, м . 1. Уфимский государственный авиационный технический университет. ~ В авиационнике учатся продвинутые студенты. ~ Это всё будет после того, как наш авиационник переведут в личные руки. (http://a.farit.ru/ – 10.06.2004) 2. Студент УГАТУ. ~ Привет авиационникам , особенно экономическому факультету!!! (http://a.farit.ru/ – 13.02.2002) ~ Каждому авиационнику есть что вспомнить, связанное с этим баром! (http: // www. poufe.ru/ – 08.08.2007.)

АВИАЦИЯ, -ии, ж . Уфимский государственный авиационный технический университет. (Словарь уфимского сленга 2001)

АВИАШКА, -и, ж . Уфимский государственный авиационный технический университет. ~ Недавно встретились с друзьями у Авиашки . (Ноябрь 2007)

АГРАРКА, -и, ж . 1. Башкирский государственный аграрный университет. 2. Остановка «Аграрный университет». ~ Я сейчас на Аграрке , скоро буду. (Апрель 2007) ~ Где в Уфе занимаются фанаты боевых искусств? – Спутник на Аграрке , такое жёлтое здание рядом с заправкой. (http: // forum. ufanet. кu / mvnforum/ – 28.09.2006)

АЗИЯ, -ии, ж . Азия и Африка. Евдокимова Ангелина Алексеевна, доцент кафедры всеобщей истории БГПУ им. М. Акмуллы. <���Прозвище по преподаваемому курсу «Новая история Азии и Африки.

АЙБАТ (АЙБЕТ, АЙБЯТ), неизм . Хорошо, нормально. ~ А ещё модно было говорить у нас в студенчестве: «Халляр нищак?» – « Айбет !» – «Как дела?» – «Нормально!». Причём употреблялось к месту и не к месту. (http: // forum. aldebaran. ru /– 19.04.2004) <���От тат. әйбәт «хорошо».

АЙБАТНЕНЬКО, неизм . Прекрасненько. ~ Вот и славненько, вот и айбатненько ! (http: // www. bashvest. ru / – 26.05.2004) <���От тат. әйбәт «хорошо».

АЙДА, неизм . Повелительная частица: давай, пошли . ~ Айда со мной! ~И вот зашёл он на форум и айда на Перумова бочку катить! ~ У нас в Уфе из башкирского и татарского языков много заимствований, кто-то говорил, « айда » именно оттуда. (http: // forum. aldebaran. ru / index. php /– 19.04.2004) <���От тат. әйдә «пошли». Айда-инды. 1. Выражение нетерпения: давай быстрей; пошли уже, в конце концов. 2. Пошло-поехало. ~ Пришли они, и айда - инды … (нечто вроде: и понеслось…) (http: // forum. aldebaran. ru /– 19.04.2004) <���От тат. әйдә-инде «пошли уже».

АЙДАТЕ, неизм . Повелительная частица: давайте, пойдёмте. ~ Айдате сбежим с семинара! (Ноябрь 2006) <���От тат. әйдә «пошли».

АЙСКАЯ, -ой, мн . Айская верхняя. Верхняя часть ул. Айская. ~ Когда-то Айская улица делилась на верхнюю и нижнюю. Ребята с верхней Айской центром своей тусовки выбрали ДК «Юбилейный» (Уфимские ведомости. 05.07.2007) Айская нижняя. Нижняя часть ул. Айская. ~ Ещё Айская верхняя и нижняя были, они с толчком дружили. Так как 9-ки построились позже, они прессовали их вместе. Весёлые были времена. (http://a.farit.ru/ – 13.03.2008)

АЙСКИЕ, -их, мн . Дворовая группировка с ул. Айская. ~ Олег, мы же с тобой почти ровесники, помнишь, как в детстве весь наш город был поделён на зоны влияния? Все эти «графские дворы», « айские », «цэсовские»… (Уфимские ведомости. 05.10.2006)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года»

Обсуждение, отзывы о книге «Словарь уфимского сленга начала XXI века. Версия 2008 года» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x