Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Ржавин - О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В этой книге автор-самоучка со всей искренностью и любовью восхищается русским языком как данностью, ниспосланной нашему народу свыше, открывая в каждом слове всё новые смысловые грани, касающиеся нашей жизни как на бытовом, так и на вселенском, духовном уровне. Стиль письма будто втягивает в личный разговор читателя, заставляя его самостоятельно размышлять на предлагаемые темы, главная из которых – совершенно бессмысленное и чреватое для родного языка использование модной иностранщины.

О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Правда, только на смысл «начало» даже намёка нет…

Вопрос первый : а приставкой-ли, в таком случае, является частица на в словах начинать – начать – начало ?

Вопрос второй : а корнями-ли, на самом деле, являются слоги чин-чат-чал в тех же словах?

Вопрос третий : почему, не смотря на «идентичность» с корнем КОН, якобы родственные ему корни чин-чат-чал не могут образовать слова со смыслом «конец»?

Все три вопроса не только риторические, но и наводящие. Ведь стоит только коснуться древних источников, в которых употребляется слово начало, как тут же обнаруживается отсутствие в нём корня чин-чат-чал (как производного от пракорня кон ), а значит и непричастность к слову конец. Смотрите сами:

а) «И бывше ему на поле и егда въехавшу в дебрии, и начаони, Кучковичи, предавати его злой смерти»;

б) «Той же убоги начаи третиему говорить исцу: «По судейскому указу я стану под мостом, ты же взыди на мост и на меня тако ж бросися, яко ж и аз на отца твоего»;

в) «И начаМиндовг избивати братию свою, а другие выгна из земли, и начакняжить один во всей земле Литовской» .

Где тут корень чин-чат-чал ? Его здесь нет! Случайность? Ошибка? Навряд-ли. Скорее, это означает, что мы уже имеем дело с вполне самостоятельным и независимым корнем НАЧ! Невероятно, но факт существования этого корня в русском языке подтверждается его наличием во множестве названий поселений, местностей и рек.

Беларусь:

• Нача – агрогородок, Начевский сельсовет, Ляховичский район, Брестская область;

• Нача – деревня, Ветринский сельсовет, Полоцкий район, Витебская область;

• Нача – деревня, Дотишский сельсовет, Вороновский район, Гродненская область;

• Нача – агрогородок, Начский сельсовет, Крупский район, Минская область.

Россия:

• Нача – река в Тверской области, приток Обши;

• Нача —река Смоленской губернии, левый приток реки Обши;

• Нача —река Минской губернии, правый приток реки Бобр.

А что такое топоним или гидроним для лингвистов? Это древнейшее свидетельство значимости и особого смысла, заложенного в название той среды, в которой обитает народ. Так какой же изначальный смысл несёт в себе корень НАЧ? Это можно выяснить только после знакомства со словообразованиями, которые являются производными от данного корня:

1. нача-атися – НАЧА-АТИСЯ, -ЮСЯ, -ѤТЬСЯ — ожидать, надеяться ;

2. нача-аниѥ – НАЧА -АНИѤ – ожидание ;

3. нача-ати – НАЧА -АТИ, Ю, ѤТЬ – ожидать, надеяться : «въселеныiа яви дьржими бѣша сънъмь грѣховьнымь. и жидовьствъмь. и неначаниѥмьмногомь. да никтоже по томь не начатиимать своѥго спасениа; Ѥже начаѥсивелиа радость ти придеть».

Вот это уже и вовсе неожиданно, поскольку совершенно не сходится с официально принятой этимологией слова началокак «разной степенью чередования» фонем коне́ц, искони́, кон. Ну ведь не может же подвергнуться такой чудовищной трансформации целый слог с сопутствующим ему смыслом! Попробуйте тогда увязать понятие «конец» со значением ещё одного слова, совершенно очевидно образованного от корня НАЧ, может что и получится…

наче – (наречие) лучше, прочней, красивей . Более употреб. с предлогом по, говоря о работе: «Я бы по- начесделал это. Наш кузнец по- начесработает».

Вот так-то! Получается, что если где-то и близки по смыслу значения, производные от корня КОН слова уЧИНять – поЧАТь – заЧАЛ, словам НАЧа – НАЧе – НАЧало , рождённым от корня НАЧ, то по происхождению, и, уж тем более, по звучанию они абсолютно различимы! Выходит, что в слове начатьглагола ЧАТЬ не больше, чем в слове кончать, ведь Ч здесь является дифтонгинацией суффикса Ц: конеЦ – конЧеный – конЧать, а остальное АТЬ – это традиционное глагольное окончание, несущее в себе значение древнего русского глагола ЯТЬ. А «приставка» НА в слове начать, и не только, уже сама по себе является универсальным и многофункциональным слогом, а при взаимодействии с согласной К ( матрикой «стыковки») в корне слова способна создавать дифтонгинацию со звуком Ч: иНАКо – иНАЧе – НАЧе – НАЧИя – НАЧИть – НАЧА – НАЧАть!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат»

Обсуждение, отзывы о книге «О семье, родне и племени. Лингво-исторический трактат» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x