Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Горизонт, Жанр: Языкознание, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Морской этимологический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Морской этимологический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Морской этимологический словарь» издаётся впервые в России. В нем 648 русских морских слов и выражений. История происхождения которых, прослеживается с первобытных времён до современного русского морского языка. Автор составил данный словарь, используя своё высшее судоводительское образование, знание иностранных языков и богатый опыт морской практической работы. Словарь предназначен для филологов, переводчиков, журналистов, а также для широкого круга читателей.

Морской этимологический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Морской этимологический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Русская морская лексика. Началось все это в 1668-м году, когда голландцы на Волге построили для России первый русский военный морской корабль «Орел», и тогда же голландцы, вместе с кораблем, передали русским морякам весь свой морской язык. Но, поскольку русские занимались мореплаванием и до 1668-го года, то они и до того имели свой славянский морской язык, но в 1668-м году многие прежние балто-славянские слова и выражения русского языка были заменены заимствованными голландскими словами. Так и появился новый русский морской язык. Вот, мы им сейчас и пользуемся. Но, при этом, не надо забывать, многие балто-славянские морские слова и выражения тоже остались в этом новом русском морском языке, и таковых там осталось совсем немало – около половины. Вот таким и является сегодня наш современный русский морской язык. А сколько в нем слов? Этого сегодня не знает никто, но, достаточно сказать, что словарь адмирала Самойлова К. И. состоит, примерно, из 11 тысяч русских морских слов и выражений.

Линейные процессы и взрыв в этимологии. А почему, собственно, этимология в словаре М. Фасмера неправильная, почему этот его словарь нас не устраивает? Дело в том, что М. Фасмер придерживался, скажем так, теории линейных процессов, он, как бы, соединял аккумуляторы последовательно. По Фасмеру выходит, что каждое слово последовательно переходило из одного языка в другой, и большинство русских слов пришли в русский язык из немецкого через польский, или из французского через немецкий и польский. Конечно же, все это не так! А как?

Я придерживаюсь, если можно так сказать, теории взрыва, то есть, параллельного рождения и независимого распространения языков и слов; я соединяю аккумуляторы, как бы, параллельно. По моему мнению, когда носителей индоевропейского языка в данной местности становилось слишком много, то каждая индоевропейская языковая семья как бы взрывалась, и носители языка, при этом, расходились в разные стороны, и там, в новых условиях, из некогда общего индоевропейского языка рождались новые языки. Так и появились сегодня все те 250 индоевропейских языкв; детей стало много, а праиндоевропейский родитель-то был один.

Основные пути распространения языков. Как считают ученые, человек родился около 4-х млн. лет назад в экваториальной Восточной Африке. Около 3-х млн. лет человек этот жил и размножался там же, но, примерно, один млн. лет назад там случился этимологический взрыв и люди разошлись в разные стороны, а будущие индоевропейцы, при этом, ушли из Африки на север, потом они пересекли нынешнее Красное море и около 500 тыс. лет назад поселились в нынешнем Двуречье; к тому времени там реки нанесли прекрасную, плодородную землю. Жили и размножались индоевропейцы там неплохо, но, примерно 50 тыс. лет назад их там стало слишком много, опять случился взрыв, и будущие индоевропейцы опять разошлись в разные стороны. Так и образовывались все эти индоевропейские семьи – древнеиндийская, персидская, греческая, германская, романская, балтийская, славянская и многие другие. А сами индоевропейцы к тому времени уже стали кроманьонцами.

Как все это было. За всю историю Земли в нее не раз попадали многие тяжелые небесные тела, но мы всего этого касаться не будем, а рассмотрим только события, связанные с этимологией языков. Итак, примерно 12 тысяч лет назад в Мексиканском заливе, под острым углом в Землю врезался огромный астероид, и он сразу сбил земную ось в сторону градусов на тридцать. До удара Северный географический полюс находился где-то в Гренландии, примерно там же, где сейчас находится Северный магнитный полюс. И когда сегодня судоводитель приказывает рулевому держать по какому-то компасному курсу, а сам он, после расчетов, определяет истинный курс и прокладывает его на меркаторской карте, то так он и учитывает эту разницу между истинным и компасным курсами.

Что тогда случилось. Здесь я только перечислю некоторые из всех тех известных событий и их последствия: земная ось, сбитая на 30 градусов, и в результате – всемирный потоп, гибель сибирских мамонтов(из-за внезапного холода в Сибири), исчезновение Атлантиды (над водой остались только Азорские острова), остатки выживших атлантов (баски), изменение направления Гольфстрима, уход на север предков будущих балтийских, германских и славянских народов.

Вот, это, последнее, и имеет прямое отношение к истории индоевропейских языков. После таяния ледников и начала движения их южной границы от широты нынешнего Киева на север, часть индоевропейцев, которых в Двуречье к тому времени стало слишком много, двинулись вслед за ледниками и за стадами мохнатых и жирных северных животных тоже на север, и там уже из них образовались современные германские, балтийские и славянские народы с их языками. Будущие германцы тогда поселились на берегах холодных морей, и там они стали германскими народами, каждый со своим языком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Морской этимологический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Морской этимологический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Чуковский - Морской охотник. Повесть
Николай Чуковский
Отзывы о книге «Морской этимологический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Морской этимологический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Геннадий Сущенко 30 июля 2022 в 22:58
Спасибо автору книги за титанический труд и любовь к истории слов. Мне рукопись книги досталась от отца Сущенко Анатолия Григорьевича, ушедшего от нас в мир иной 8 июля 2022 года... На последнем листе предисловия к книге Ваша дарственная подпись.
x