Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Ткаченко - Морской этимологический словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2017, ISBN: 2017, Издательство: Литагент Горизонт, Жанр: Языкознание, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Морской этимологический словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Морской этимологический словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Морской этимологический словарь» издаётся впервые в России. В нем 648 русских морских слов и выражений. История происхождения которых, прослеживается с первобытных времён до современного русского морского языка. Автор составил данный словарь, используя своё высшее судоводительское образование, знание иностранных языков и богатый опыт морской практической работы. Словарь предназначен для филологов, переводчиков, журналистов, а также для широкого круга читателей.

Морской этимологический словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Морской этимологический словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Десятки лингвистов в течение 300 последних лет пытались разгадать эту этимологическую загадку, но все это было бесполезно, а повезло только мне, да и то только потому, что у меня сейчас есть комп с цветными фотографиями, а у них такого компа не было. А на цветном фото ясно видно, что в брачный период у самцов этих птиц под зобом появляется красный пузырь, очень похожий на клубнику. Так вот, за этот пузырь птицу эту с самого начала так и назвали, буквально – fragata (клубничная). А судно типа фрегат появилось много позже, и было оно названо тем же словом fregat, по имени птицы.

Так вот, разместил я в Википедии свою историю слова фрегат и думал, что все этому обрадуются. Дудки! Википедия тут же брезгливо выбросила весь мой материал по причине того, что, как они объяснили, эта версия не проверяема, поскольку она не подтверждена ни в одном из письменных источников. Смех, да и только. Ребята, да ведь тогда, тысячи лет назад, и письменности-то не было! А язык-то был, а названия тогда тоже были.

В течение последних трехсот лет рассматривались десятки других различных версий происхождения слова фрегат, были там привлечены и латинский, и греческий, и арабские, и семитские языки, и все это потом оказалось высосанным из пальца, или – взятым с потолка. А слово фрегат и сейчас в исп. и в порт. языках спокойно пишется и произносится так: fragata (клубничная, птица и судно). Вот, о слове фрегат вы и прочтете в соответствующей статье данного словаря.

Ну, а Викисловарь, который тоже есть в сети, так он всегда честно отвечает: – «более раннюю этимологию слова ( такого-то ) мы не знаем». Историю происхождения 99 % человеческих слов они не знают. А что же они, в таком случае, знают?

Автор – составитель. Составителем данного словаря являюсь я, Ткаченко Николай Адамович, инженер-судоводитель, капитан дальнего плавания; мой возраст, на март 2017-го – 80 лет, из них ровно 60 лет проведены на капитанском мостике, сначала – матросом-практикантом, а потом, и капитаном судна. Закончил я в 1957-м Херсонское мореходное училище МРХ СССР, а потом, уже в 1968-м, заочно, и Калининградский технический институт МРХ СССР, и всегда по специальности – «Судовождение на морских путях». Вот и вся моя жизнь, вот и все мое образование. И никакого лингвистического образования у меня нет. Конечно, мне бы хотелось его иметь, но в те времена надо было ловить рыбу, а не изучать лингвистику.

Страна переживала временные трудности.

А когда в 1977-м я вышел на пенсию и заинтересовался морской этимологией, то оказалось, что там и конь не валялся, и никто в РФ этим не занимается и заниматься не собирается. Ну, так и получилось – если не я, то кто? Ну, мне и пришлось…

Дилетанты. Года четыре назад А. Венедиктов, главный редактор «Эха Москвы», опубликовал в интернете свою статью под названием, кажется, таким: «Похвальное слово дилетанту». Там основной смысл такой: в какой-то науке существуют тысячи ученых, все они высокообразованные, все они занимаются своей наукой, но, при этом, все они хорошо знают и о том, что можно говорить и как надо поступать, чтобы чего-то добиться в этой науке.

Но вот, пришел туда дилетант, у него взгляд еще не замыленный, он ничего не знает о том, о чем в этой науке принято говорить и что там можно делать, а что – нельзя, его интересует только сама наука, а не карьера в этой науке; посмотрел он на все это со стороны и говорит: – «Э, ребята, все не так, все не так, ребята!». Тут ученые остановились, впервые задумались и говорят: – «А, ведь, действительно, все не так! А как надо?». А надо вот так! – говорит дилетант и показывает. И так, благодаря дилетанту, и происходят все прорывы в любой науке. Статья эта мне понравилась, и я решил быть таким дилетантом в этимологии.

Коба. Один из первых читателей этого предисловия написал мне так: – «Сокращай! Поменьше про политику!». Ну я, конечно, сократил, а осталась только та политика, что тесно связано с лингвистикой. И как тут без политики? Выше мы говорили о современных западных этимологах. А русские, они что, глупее, что ли? Нет, конечно! Довоенные наши ученые были очень умными, они были грамотными и высокообразованными, но… Понимаете, давно всем известно, что если ты не интересуешься политикой, то политика заинтересуется тобой. Пока все эти высоколобые умники-лингвисты занимались своей этимологией а не политикой, безграмотный недоучка Коба захватил всю власть в стране, а когда эти ученые крикнули «Ах!», то было уже и поздно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Морской этимологический словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Морской этимологический словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Николай Чуковский - Морской охотник. Повесть
Николай Чуковский
Отзывы о книге «Морской этимологический словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Морской этимологический словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

Геннадий Сущенко 30 июля 2022 в 22:58
Спасибо автору книги за титанический труд и любовь к истории слов. Мне рукопись книги досталась от отца Сущенко Анатолия Григорьевича, ушедшего от нас в мир иной 8 июля 2022 года... На последнем листе предисловия к книге Ваша дарственная подпись.
x