Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей

Здесь есть возможность читать онлайн «Ирина Мурзинова - English lessons for kids. Уроки английского языка для детей» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Литагент Ридеро, Жанр: Языкознание, Детская образовательная литература, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

English lessons for kids. Уроки английского языка для детей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Настоящее учебно-методическое пособие разработано кандидатом филологических наук И. А. Мурзиновой и является частью комплекта учебных материалов, в который также входят книга в стихах «Человечки-звуки» и книжка-раскраска «Человечки-звуки». Пособие предназначено для учителей английского языка, занимающихся обучением дошкольников, воспитателей детских садов, гувернантов, родителей, имеющих «языковое» образование, и всех, кто интересуется вопросами методики раннего обучения иностранному языку.

English lessons for kids. Уроки английского языка для детей — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вам потребуется: 1) собачка-кукла Спот; 2) игрушечные белка, олень, птичка, волк, лиса, сова, ежик, медведь, заяц; 3) кубик с артиклем the; 4) аудиозапись песни «Clap you hands» (см. Урок №2) или любой песни, в которой называются различные движения; 5) книга «Человечки-звуки» со стихами и иллюстрациями; 6) картинки с изображением человечков-звуков; 7) книжка-раскраска «Человечки-звуки» (для домашнего задания).

Ход урока

Учитель:Hello, everybody! Good to see you again. Let’s begin our English lesson. Today we’ll learn how to count to five. I think, Spot wants to come to you very much. Со мной пришли мои помощники – человечки Englishsound [f], [aɪ], [v]. (Показывает картинки с изображениями человечков, напоминает детям их особенности (см. Приложение)) Say after me: one, two, three, four, five. Now close your eyes, count to five and Spot will be here soon. А теперь закройте глаза, посчитайте до пяти по-английски, и Спот вскоре будет здесь. Have you all closed your eyes? Все закрыли глаза? No, Sveta and Serezha haven’t closed their eyes yet. Let’s wait for Sveta and Serezha. OK. Are you ready?

Дети: Yes, we are.

Учитель:Let’s count then. One, two, three, four, five!

Дети повторяют слова за учителем.

Появляется Спот.

Спот:Good morning, kids!

Учитель:Good morning, Spot. Ребята, Спот сегодня как-то по-другому с нами поздоровался. Он сказал «good morning!», это означает по-английски «доброе утро!» Так тоже можно здороваться на английском языке по утрам. Только вечером говорят не «good morning!», а «good evening!». Один мой знакомый мальчик плохо знал, чем отличается «good morning!» от «good evening!». Его пригласила в Англию одна девочка, которая не умела говорить по-русски, только по-английски. Мальчик приехал в Англию рано утром и сказал девочке «good evening!», а это означает «добрый вечер!» Девочка засмеялась и сказала ему, что «good evening!» говорят только вечером. Сейчас я позову наших знакомых Englishsounds и они нам покажут, как правильно произносить звуки в этих словах. Только там у них один человечек очень рассеянный. Его зовут Вольдемар, он иногда даже имя своё забывает. Когда его спрашивают, как его зовут, он слегка прикусывает нижнюю губу и пытается вспомнить своё имя, при этом говорит [v] – [v] – [v] – [v], и все думают, что это и есть его имя. Этому Englishsound всегда неохота по утрам вставать, поэтому утром он обычно стонет: [ɔ: ] – [ɔ: ] – [ɔ: ]. А этот человечек всегда по утрам не хочет застилать постель. Мама его просит, а он: «не-а», [ŋ] – [ŋ]. Но зато человечки всегда утром здороваются друг с другом «good morning!». Say after me «good morning!» А вечером они любят весело играть и визжать [i: ] – [i: ] – [i: ]. Когда они по вечерам идут в гости к своим друзьям, они говорят им «good evening!». Say after me «good evening!». (Учитель показывает человечков с соответствующими новыми звуками, затем повторяет с детьми ранее изученные звуки.)

Дети повторяют звуки, слова и фразы за учителем.

Учитель: Excellent! Мы с вами теперь знаем, как здороваться по-английски по утрам а как – по вечерам. Давайте-ка поиграем в нашу игру, которая называлась «Hello!», помните? Только теперь мы назовем её «Good morning / Good evening». Кто-нибудь один, например Спот, отворачивается. Остальные по-очереди подходят к нему и говорят: «Good morning, Spot!» или «Good evening, Spot!». Спот должен угадать, кто с ним поздоровался. Он спрашивает «Are you Dima?» Если он угадывает, то тот, чье имя он угадал, отвечает «Yes, I am» и занимает его место. Если он не угадывает, то тот, чье имя он не угадал, отвечает «No, I am not» и к Споту подходит следующий. Now, let’s play. Давайте играть. Сыграем все вместе в игру «Good morning / Good evening». Let’s play.

Дети, учитель и Спот играют в «Good morning / Good evening».

Учитель: Вот молодцы, good for you, все хорошо угадывали, хорошо поиграли, давайте похлопаем в ладоши. Clap your hands.

Дети хлопают в ладоши.

Учитель: (незаметно стучит по столу) Ой, кто это там стучит? Who’s knocking at the door? А-а это же наши лесные звери forest animals стучатся к нам. Им понравилось с вами прошлый раз играть и они из волшебного леса к вам пришли сами. Но они боятся заходить, давайте их позовем. Нужно сказать «Come here!» и назвать животное, тогда оно придет. Спот, зови ты первый.

Спот:Deer, come here!

Учитель достает из мешочка оленя.

Учитель:Here’s the deer. Мы уже знаем этого оленя, поэтому с ним рядом будем ставить вот это маленькое слово «the», the deer, пометим, что он наш знакомый олень. (Учитель приставляет к игрушке кубик с артиклем «the». ) А теперь пусть ребята позовут зверей. А если вы забудете, как они называются по-английски, Спот вам подскажет.

Дети «зовут» зверей: Fox, come here! Bird, come here! Hedgehog, come here! Squirrel, come here! Bear, come here! Hare, come here! Wolf, come here! Owl, come here!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей»

Обсуждение, отзывы о книге «English lessons for kids. Уроки английского языка для детей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x