Неположенная древность итальянского слова смущает этимологов.
Латинский признан «прароманским» языком, а его формы, естественно, являются исходными для итальянского, французского и др., происходящих от вульгарной, т.е. народной латыни IV–V в.в.н.э. Посему, проще считать итальянское слово поздним заимствованием из нем. — швейцарского mugg, muchi – «корова», чем собственно итальянским 2. Эта этимология, конечно, более правдоподобна, чем предложенная в другом «Этимологическом словаре»: mucca– «скрещение итальянского глагола muggire – «мычать» и латинского vacca – «корова» 3.
…Как можно рисуночно передать отношения латинского и романских языков? Утвердившееся представление изобразимо в виде детского солнышка («латинский язык») с расходящимися во все стороны лучами («романские языки»). Мне думается – реальнее другой образ. Море, в которое впадают реки, речки и ручьи. Таким, вероятно, и был в итоге своей истории великий, могучий, имперский латинский язык. Выработавший терпимость ко всем диалектным нормам. Он, в частности, признавал всевозможные стечения согласных и не превращал их в долгие, как это делалось в итальянском и, смею думать, в древнеитальянском произношении.
Большинство форм с долгими согласными в латинский попали из «древнеитальянского». Целенаправленное исследование в указанном направлении способно будет, уверен, избавить необычный термин от кавычек.
Море, над которым взошло незакатное солнышко – это и есть золотая латынь.
…Название быка сохраняется в основе производных глаголов: mūgio– мычать (лат.), mûhen– «мычать» (ср. — в. — н.). В эту группу слависты включают и распространённый в южнославянских глагол mucati– «мычать». Но не присоединяют сюда же bukti– «мычать» (лит.), bugad– «мычание» (кимр.). И даже словенское bukati - «мычать», boukati– «мычать» (чеш.). Поразительно, что ни один этимолог не увидел родственности buk( byk) с основой глагола mukati. И тем более – būro– «мычать» (норв.), buriud(др. — ирл.), baüruó(лтш.), möröh(монг.)…
Фасмер подозревает, что литовское слово bukti– «мычать» родственно славянскому «бык». Он опирается на параллелизм корня ст.чеш. búkati, bуkati– «мычать» и byk– «бык».
Но при этом предполагает различные пути образования слова «бык» в разных славянских наречиях. Так, сербохорватское бäк– «бык» (Бернекер объясняет из бъкъ), Фасмер считает заимствованым из словен. buák– «бык», которое, в свою очередь, происходит, по его мнению, от латинского vacca– «корова» (Фасмер, I, 258).
В той же статье он оспаривает сходную его предложению версию происхождения славянского buk – «бык»: « Ошибочна в фонетическом отношении гипотеза Шахматова (Afsl Ph 33, 87 и cл.) о заимствовании из кельтского boukko – «корова» ». Однако, не только в «фонетическом отношении» спорна «эта гипотеза»: направленность семантического и морфологического развития (да и фонетического) прямо противоположна реальному: наименования коровы, телёнка, барана, козы, лошади могут происходить от названия быка, но никогда – наоборот. Это положение, мне кажется, по праву может претендовать на статус универсалии.
Название «речи быка» стало исходным, отправным для обозначения «языка» других животных: mūgio– 1) «мычать», 2) «гудеть», 3) «греметь»; mūgitus– 1) «мычание, 2) «шум, шелест, треск, гул, скрип»; mūgitor– 1) «ревущий», 2) «гудящий» (лат.); bukati– 1) «мычать», 2) «хрюкать» (словен.); boukati– 1) «мычать», 2) «реветь» (чеш.); bukkati– «лает»; bukkāras– «рёв льва» (др. — инд.); букать, бухать– 1) «глухо, протяжно кричать», 2) «жаловаться» (рус.). В болгарском бухам– «кричать» (о филине).
Мы вправе присоединить к этой группе и тунг. mura– 1) «мычать», 2) «реветь», 3) «рычать», и тюрк. moηra, maηra, möηra– 1) «мычать», 2) «реветь», 3) «блеять».
Если основы этих глаголов восходят к bůη/ můη— «бык», то наименее развитым фонетически оказывается mūη– «печаль, тоска» (тюрко–кипч.). Звук ů– из всех гласных самый минорный. (Такое отношение к бычьему сонанту, полагаю, выработалось в эпоху солнцепоклонничества, когда быка стали приносить в жертву солнцу.)
Бычья тема в тюркских языках достаточно выпукло проявляется.
I – muηuz, moηus, muguz, mūs, muos, muinus= buinus, boinuz– 1) рогатое животное (др. — тюрк.), 2) рог, рога животного (уйг., тур., уз., гаг. и.д.). Одно из реликтовых слов, сохраняющих «индоевропейское» окончание мужского рода: můη–us– 1) бык, 2) рога.
Читать дальше