Николай Вашкевич - Избранные идиомы

Здесь есть возможность читать онлайн «Николай Вашкевич - Избранные идиомы» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Избранные идиомы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Избранные идиомы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Избранные идиомы — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Избранные идиомы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

БЕРЕЗОВЫЙ 1 , березовая каша –«розги». ♦ Здесь кашакак главное русское питание (сравни: щи да каша пища наша ) калькирует слово розгив арабском прочтении رزق ризг «хлеб насущный». Так воспитание осуществлялось через якобы питание. Что касается определения березовая, то оно не от береза , а от арабского تبرز табарраза «испражняться», имеется в виду, что розги предназначены для задницы. Сравните у Шолома Алейхема: «Березовая каша – пища наша» – так припевал раби, наказывая учеников в хедере («Сломанные прутья»).

БЕРЕЗОВЫЙ 2 , пень березовый– «дурак». ♦ Сложение арабского أفن ' афан «быть дураком» + بارز ба:риз «выдающийся», буквально «выдающийся дурак». Другая версия – от арабского براز бираз «испражнения», тогда тот, у кого задница замещает голову.

БЕШЕНЫЕ, бешеные деньги –«большие, значительные деньги, нажитые быстро и не собственным трудом». ♦ За словом бешеныеарабское بشأن би–ша'н «значительный» + прочитанное в обратную сторону арабское نشب нашаб «богатство» + при обычном чередовании Х/Ш: нахаб «грабить».

БЗИК, бзик нашел (напал) на кого «ведет себя странно, сумасбродно». ♦ За русским бзик– арабское كزب ки–зб «подобно пораженному оводом», сравните: زب зубба «быть пораженным мухой или оводом в ноздрю о коне». Известно, что скот в таких случаях бесится. Сравните арабское производное от этого корня زباب зуба:б «сумасшествие, бешенство». Сюда же с бзиком«с причудами, странностями в поведении».

БИРЮК, бирюком смотреть –«иметь угрюмый, нелюдимый вид». ♦ Бирюкот обратного прочтения арабского غريب г#ари:б «чужой» или غريب г#уреййиб – то же. Сюда же бирюком жить«жить нелюдимо, не общаясь ни с кем».

БИСЕР, рассыпаться мелким бисером –«всячески угождать, льстить, заискивать». ♦ За словом мелкийарабское малика «льстить, угождать». В свою очередь, глагол рассыпаться тянет за собой арабское بعثر баъсара «рассыпать», маскирующееся за «бисером», буквально «рассыпаться угодливым рассыпанием».

БИТЫЙ, битый час– «целый час». ♦ Битыйот арабского بحت бах#т «чистый, целый». Арабская буква Х восьмеричная соответствует русской И восьмеричной, как по начертанию, так и по месту в алфавите.

БИТЬ 1, бить баклуши –«бездельничать». ♦ От арабского شي بكلاوي بعث баъат бикала:ви ши «поигрывать яичками». Ср.: когда коту делать нечего…

БИТЬ 2 , бить рублем –«о финансовых взысканиях за какие–либо упущения» (СРФ). ♦ За русским битьарабское (в обратном прочтении) عتب ъатаб «ругать, взыскивать». За рублемарабское اليوم ربح рубих# ел–йом «заработанное за день», буквально «вычесть заработанное за день».

БИТЬ 3, бить ключом (фонтаном) –«бурно протекать, проявляться». (ФСРЯ). ♦ От арабского نبعت العين ал–ъайн набаът «бить о ключе», последний звук Н в арабском названии ключа совпадает с первым согласным глагола, отчего в русском этот первый согласный утрачивается, а оставшаяся часть баът созвучна с русским бить.

БЛАГОЙ, кричать благим матом –«очень громко, неистово, исступленно (кричать, орать, вопить.». ♦ Благойот арабского بلغ балг# «крайняя степень чего–либо», либо от арабского بلاغة бала:г#а «красноречие», т.е. «красноречивым», буквально «достигающим», мат –от арабского مط мат#т# «ругань».

БЛАГОРОДНЫЙ 1, благородный человек– «бескорыстный». ♦ За русским благородныйкроется арабское بلا غرض била: г#арад#ин «без корысти».

БЛАГОРОДНЫЙ 2, благородный олень –«крупный олень семейства оленьих». ♦ За русским благородныйскрывается голуб, т.е. голубого рода, пятого (голубой – пятый цвет в солнечном спектре). Пятерка выражена у данного оленя через название, через пять отростков на рогах, через пятнистость (по созвучию).

БЛАТ, по блату– «по знакомству, по связям». ♦ От обратного прочтения арабского طلب т#алаб «просьба».

БОГ, богом убитый –«несообразительный, глуповатый, в умственном отношении неполноценный человек». (ФСРЯ). ♦ От арабского بكم عبطاء букм ъубат#а:' «немые идиоты».

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Избранные идиомы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Избранные идиомы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Избранные идиомы»

Обсуждение, отзывы о книге «Избранные идиомы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x