Стерлинг Джонсон - Еnglish as a Second F_cking Languаge

Здесь есть возможность читать онлайн «Стерлинг Джонсон - Еnglish as a Second F_cking Languаge» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: ETC Publishing Group, Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Еnglish as a Second F_cking Languаge: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Еnglish as a Second F_cking Languаge»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

English as a Second F*cking Language (ESF*L) — превосходный способ для тех, кто не является носителем языка или признанным экспертом, понять телевизионные и киношные диалоги, изучить основы ругательств, их морфологию, этимологию и правила употребления.
В то же самое время книга предлагает продвинутым охальникам широкий выбор синонимов, двусмысленностей, эвфемизмов и усовершенствованных нами вокативов. Страница за страницей, ESF*L предлагает Вам шведский стол из частей речи, созданных для того, чтобы развить Ваш словарный запас и обеспечить эволюцию лексики от таких банальностей как d*mn и sh*t, до вершин вербальной изощренности, которые заставят покраснеть даже сапожника или водителя-дальнобойщика. А когда Вы закончите, выпускной Final F*cking Exam станет превосходным тестом для проверки Ваших навыков. Вы удивитесь тому, сколько нового Вы узнали.

Еnglish as a Second F_cking Languаge — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Еnglish as a Second F_cking Languаge», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пример:

Allen: We’ve got to read all of T.S. Eliot’s poetry for our midterm exam.

Lionel: Tough shit. You only have to read it. He had to write it - the poor bastard.

SHIT-HEAD

Относится к личности. Голова такой личности обычно не набита SHIT, но с большой вероятностью может быть. A SHIT-HEAD - это бесполезный неудачник, злобноватый придурок, лицо, на которое Вы не хотите тратить время.

Пример:

Velma: My brother Earl talked those orphans into signing their inheritance over to him.

Arnold: Your brother Earl is a shit-head.

необходимо знать

SHIT

CRAP

TAKE A SHIT

TAKE A CRAP

* FARTS

Q: Why do farts smell?

A: So deaf people can enjoy them too.

Это восходит к сути FART. Это слово - двойственный феномен. Заметьте, однако, что при всей двойственности, для описания этого феномена есть только одно слово: FART.

Некоторые люди называют испускание газов из кишечника FLATULENCE. Оставь для себя лишь FART. Существительное или глагол, оно вне конкуренции. Попытки подыскать более благородный синоним лишь порождают проблемы и создают путаницу.

Например, общий термин, обозначающий акт OF FARTING - BREAKING WIND.

A WINDBREAKER, тем не менее, не пердун, WHO FARTS, но всего лишь ветровка.

Представьте себе ситуацию, в которую можно попасть, если новый продавец в кутюрном магазине BARNEY’S в Нью-Йорке не знаком с предметом и не читал этой книги.

Customer: I’d like a windbreaker, please. Something tasteful, you know - nothing too loud.

Clerk: You have obviously come to the wrong place. I suggest you try Barney’s Beanery in Los Angeles.

Результат: магазин теряет клиента, и, если босс проинформирован, продавец теряет работу.

Ещё один синоним для FARTING - PASSING GAS. Он тоже приводит к недоразумению. Представьте себе:

Реджи и Ивонна проезжают через луизианские байю [субтропические болота], чтобы потусоваться в Новом Орлеане. У них заканчивается бензин. Реджи оглядывается налево, пытаясь рассмотреть то, что кажется истошно обаловывающим самку аистом, или парочкой размножающихся аллигаторов. Отвлекшись и утопив педаль в пол, он проскакивает развязку со знаком GAS. Ивонна в панике.

Yvonne: Reggie! You passed «Gas»!

Reggie: I did not! That’s just swamp vapors.

Вы можете понять, куда зайдет этот разговор. Уикенд? Тусовка? Забудьте.

Дальнейшие примеры излишни. Слово - FART, и это хорошее слово.

FART

Как глагол означает эмиссию газа из кишечника. Как существительное - саму эмиссию.

CUT A FART

Произвести FART.

CUT THE CHEESE

«Разрезать сыр», TO FART, особенно TO LET RIP AN SBD (см. ниже).

LET A FART

TO FART [пукать, пердеть].

LET ONE RIP

TO FART.

OLD FART

Старый дурак, старпер, консерватор, a FUDDY-DUDDY, отсталый или непродвинутый человек, часто знак выражения привязанности.

FART AROUND

Шарахаться без дела. Быть вовлеченным в бесцельную и непроизводительную деятельность. То GOOF OFF - прикалываться или дурачиться.

Пример:

Teacher: Albert, the correct answer to today’s problem is «Six yards of silk at $6.57 per yard». What in the heck is «E=mc2» supposed to mean?

Student: Please forgive me, Mein Herr, I vas just farting around.

SBD

SILENT BUT DEADLY: ТНС. Тихо, но смертельно. Этот подвид FART поднимает глухих на один уровень со всем остальным человечеством.

LBH

LOUD BUT HARMLESS: ГНБ - Громко, но безобидно. Этот подвид FART конфузен только на пятьдесят процентов от общего потенциала.

ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ МОДИФИКАТОР

Слово OLD- «старый» - часто используется для изменения значения ругательств посредством введения его в конструкцию. То, что было смертельным оскорблением, становится добросердечным приколом или выражением теплоты чувств.

Пример:

Angus: I’m sick and tired of all these young people running around naked, taking drugs, and listening to rock and roll music.

Vivian: Oh hush up, you old fart.

или:

Gene: Duke, you old son of a bitch, how do you feel today?

Duke: Just fine, Gene, you old bastard, how ‘bout yourself?

Осторожно! Слово, которое не модифицируется и не смягчается словом OLD - BITCH. Оно не станет ни шуткой, ни выражением теплоты.

Пример:

Nephew: Aunt Sarah, you old bitch, how do you feel today?

Aunt: Since you ask, Jason, I feel like disinheriting a certain nephew of mine. And how do you feel today, you vulgar little cocksucker?

* БОГОХУЛЬСТВО

Богохульство сейчас не то, что было раньше, по крайней мере, в англоговорящем мире. Канули в лету те дни, когда такие проклятья, как GOD’S WOUNDS! (часто сокращаемое до ZOUNDS!) вызывали поднятие бровей.

В других частях мира за богохульство Вам могут отрезать голову. Или ещё хуже - Ваши яйца. По этой причине наш Учёный Совет избегает других частей мира. Поэтому, если хотите побогохульничать, делайте это на английском и просто. Держитесь следующих терминов, они - это всё, что Вам нужно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Еnglish as a Second F_cking Languаge»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Еnglish as a Second F_cking Languаge» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Еnglish as a Second F_cking Languаge»

Обсуждение, отзывы о книге «Еnglish as a Second F_cking Languаge» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x