Пример:
Allen: We’ve got to read all of T.S. Eliot’s poetry for our midterm exam.
Lionel: Tough shit. You only have to read it. He had to write it - the poor bastard.
SHIT-HEAD
Относится к личности. Голова такой личности обычно не набита SHIT, но с большой вероятностью может быть. A SHIT-HEAD - это бесполезный неудачник, злобноватый придурок, лицо, на которое Вы не хотите тратить время.
Пример:
Velma: My brother Earl talked those orphans into signing their inheritance over to him.
Arnold: Your brother Earl is a shit-head.
необходимо знать
SHIT
CRAP
TAKE A SHIT
TAKE A CRAP
Q: Why do farts smell?
A: So deaf people can enjoy them too.
Это восходит к сути FART. Это слово - двойственный феномен. Заметьте, однако, что при всей двойственности, для описания этого феномена есть только одно слово: FART.
Некоторые люди называют испускание газов из кишечника FLATULENCE. Оставь для себя лишь FART. Существительное или глагол, оно вне конкуренции. Попытки подыскать более благородный синоним лишь порождают проблемы и создают путаницу.
Например, общий термин, обозначающий акт OF FARTING - BREAKING WIND.
A WINDBREAKER, тем не менее, не пердун, WHO FARTS, но всего лишь ветровка.
Представьте себе ситуацию, в которую можно попасть, если новый продавец в кутюрном магазине BARNEY’S в Нью-Йорке не знаком с предметом и не читал этой книги.
Customer: I’d like a windbreaker, please. Something tasteful, you know - nothing too loud.
Clerk: You have obviously come to the wrong place. I suggest you try Barney’s Beanery in Los Angeles.
Результат: магазин теряет клиента, и, если босс проинформирован, продавец теряет работу.
Ещё один синоним для FARTING - PASSING GAS. Он тоже приводит к недоразумению. Представьте себе:
Реджи и Ивонна проезжают через луизианские байю [субтропические болота], чтобы потусоваться в Новом Орлеане. У них заканчивается бензин. Реджи оглядывается налево, пытаясь рассмотреть то, что кажется истошно обаловывающим самку аистом, или парочкой размножающихся аллигаторов. Отвлекшись и утопив педаль в пол, он проскакивает развязку со знаком GAS. Ивонна в панике.
Yvonne: Reggie! You passed «Gas»!
Reggie: I did not! That’s just swamp vapors.
Вы можете понять, куда зайдет этот разговор. Уикенд? Тусовка? Забудьте.
Дальнейшие примеры излишни. Слово - FART, и это хорошее слово.
FART
Как глагол означает эмиссию газа из кишечника. Как существительное - саму эмиссию.
CUT A FART
Произвести FART.
CUT THE CHEESE
«Разрезать сыр», TO FART, особенно TO LET RIP AN SBD (см. ниже).
LET A FART
TO FART [пукать, пердеть].
LET ONE RIP
TO FART.
OLD FART
Старый дурак, старпер, консерватор, a FUDDY-DUDDY, отсталый или непродвинутый человек, часто знак выражения привязанности.
FART AROUND
Шарахаться без дела. Быть вовлеченным в бесцельную и непроизводительную деятельность. То GOOF OFF - прикалываться или дурачиться.
Пример:
Teacher: Albert, the correct answer to today’s problem is «Six yards of silk at $6.57 per yard». What in the heck is «E=mc2» supposed to mean?
Student: Please forgive me, Mein Herr, I vas just farting around.
SBD
SILENT BUT DEADLY: ТНС. Тихо, но смертельно. Этот подвид FART поднимает глухих на один уровень со всем остальным человечеством.
LBH
LOUD BUT HARMLESS: ГНБ - Громко, но безобидно. Этот подвид FART конфузен только на пятьдесят процентов от общего потенциала.
ИЗУМИТЕЛЬНЫЙ МОДИФИКАТОР
Слово OLD- «старый» - часто используется для изменения значения ругательств посредством введения его в конструкцию. То, что было смертельным оскорблением, становится добросердечным приколом или выражением теплоты чувств.
Пример:
Angus: I’m sick and tired of all these young people running around naked, taking drugs, and listening to rock and roll music.
Vivian: Oh hush up, you old fart.
или:
Gene: Duke, you old son of a bitch, how do you feel today?
Duke: Just fine, Gene, you old bastard, how ‘bout yourself?
Осторожно! Слово, которое не модифицируется и не смягчается словом OLD - BITCH. Оно не станет ни шуткой, ни выражением теплоты.
Пример:
Nephew: Aunt Sarah, you old bitch, how do you feel today?
Aunt: Since you ask, Jason, I feel like disinheriting a certain nephew of mine. And how do you feel today, you vulgar little cocksucker?
Богохульство сейчас не то, что было раньше, по крайней мере, в англоговорящем мире. Канули в лету те дни, когда такие проклятья, как GOD’S WOUNDS! (часто сокращаемое до ZOUNDS!) вызывали поднятие бровей.
В других частях мира за богохульство Вам могут отрезать голову. Или ещё хуже - Ваши яйца. По этой причине наш Учёный Совет избегает других частей мира. Поэтому, если хотите побогохульничать, делайте это на английском и просто. Держитесь следующих терминов, они - это всё, что Вам нужно.
Читать дальше