Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Здесь есть возможность читать онлайн «Олег Трубачев - История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: КомКнига, Жанр: Языкознание, История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.
Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.
Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas. ~ ~ ~ ~ ~

История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Непосредственно к названиям отца примыкает первый рассматриваемый нами здесь термин сводного родства — название отчима. Особой древности по понятным причинам эти образования не обнаруживают (см. введение к настоящей книге). Наибольший интерес представляет русск. отчим и близкие ему формы: диал. ωтч’им, вотч’им [124] С. С. Высотский . О говоре д. Лека. «Материалы и исследования по русской диалектологии», т. II. М.—Л., 1949, стр, 15. , укр. вiтчим , прибалт.-словинск. vо. icim, vо. tсim , польск. диал. ojcim || осут [125] Geiza Horak . Narecie Pohorelej. Bratislava, 1955, стр. 179. . Суффикс −im- здесь, видимо, глагольного происхождения [126] Так полагает Р. Брандт («Дополнительные замечания к разбору Этимологического словаря Миклошича». — РФВ, т. 23, 1890, стр. 289). , ср. русск. проходим, подхалим (в последнем корень хал-: нахал, охальничать , родственные хулить, хвалить) — отчетливые отглагольные образования с суффиксом −им. Правда, относительно отчим правильнее будет заключить, что оно аналогического образования, возможно, по образцу побратим , так как исходный глагол для самостоятельного образования отчим отсутствует [127] И. И. Срезневский , т. II, стлб. 832, приводит только др.-русск. отьчитисѧ ‘потакать, считаясь родством’. . Вряд ли можно в этих образованиях с −им видеть значение уменьшительности, как это делал А. М. Селищев [128] А. М. Селищев . Происхождение русских фамилий, личных имен и прозвищ. — «Ученые зап. МГУ», вып. 128, 1948, стр. 148. . Далее, как нам представляется, русское слово изменило первоначальное ударение: óтчим вместо *отчúм , ср. ударения прочих образований с −им русского языка ( подхалúм, побратúм ). В этом смысле ценно свидетельство украинского, сохранившего старое ударение: вiтчúм [129] Подробно см. соответствующее место цитированной выше статьи М. Долобко («Das sekundäre v-… »). . Из неславянских сюда, возможно, относятся такие суффиксальные образования литовского, как прилагательные svet-imas ‘чужой’, аrt-imas ‘близкий’, также art-ymas, árt-ymas. Аналогично образовано с суффиксом −им- среднеболг. побащимь [130] С. Аргиров . Люблянският български ръкопис от XVII в. — СбНУ, кн. XVI–XVII, 1900, стр. 309. , др.-русск. женима ‘наложница’.

С префиксом па- : русск. паотец (В. И. Даль: ‘неродной отец, воспитатель приемыша’ [131] Ср. Р. М. Цейтлин . К вопросу о значениях приименной приставки па- в славянских языках. — «Ученые зап. Ин-та славяноведения», т. IX, 1954, стр. 206. ), ср. литовск. patevis ‘отчим’ — tevas ‘отец’ [132] A. Salys . Musu gentivardziai. «Gimtoji kalba», 1937, II, стр. 22; ср. латышск. patevis ‘отец’ (см. И. М. Эндзелин . Латышские предлоги, ч. 1. Юрьев, 1905, стр. 149). . Сюда же, возможно, относится болг. пастрок, пасторок ‘отчим’ < *роpətor. С префиксом при-, pri- : болг. притáтко , н.-луж. psinank от соответствующих названий отца. Оригинальным обозначением отчима является ст.-слав. отьчухъ , сербск. диал. очух [133] П. Ровинский . Черногория в ее прошлом и настоящем, т. II. — Сб. ОРЯС, т. LXIII, 1897, стр. 285. , производное от названия отца с древним суффиксом слав., −ихо- *-ouso- = литовский суперлативный −iáusias [134] Ср. W. Vondrak , Bd. I, стр. 476, 477. Сюда же болг. диал. очув ‘отчим’, с заменой х > в ( Д. Mapинов . Думи и форми из Западна България. — СбНУ, кн. ХШ, 1896, стр. 260). .

Описательные образования: в.-луж. prirodni nan ‘отчим’.

Как уже говорилось, термины сводного родства представляют собой позднее приобретение славянских и вообще индоевропейских языков. Общеиндоевропейские термины такого рода отсутствуют. Можно привести в пример позднее оформление этих терминов в германских языках: нем. Stief-vater, Stief-mutter, Stief-sohn , англ. step-father, stepmother, step-son.

Мать

Ст.-слав. мати , др.-сербск. мати , др.-русск. мати , русск. мать , диал. матьр [135] Р. И. Аванесов. Очерки диалектологии рязанской мещеры. — «Материалы и исследования по русской диалектологии», т. 1. М.—Л., 1949, стр. 206. , мат’ер’а, мат’ер’, мáтка [136] В. Г. Орлова . О говоре с. Пермас Никольского р-на Вологодской обл. — «Материалы и исследования по русской диалектологии», т. I, стр. 53. , укр. мáтiр, мáти [137] См. также: А. А. Бурачок . Назви спорiдненостi i свояцтва в украïнськй мовi. Поняття «рiдна мати». — «Лексикографiчний бюлетень», вип. V. Киïв, 1955, стр. 47–65. , белор. мáцi (несклон.), мáтка , сюда же русск. диал. мáти ‘крестная мать’ [138] К. А. Иеропольский . Говор д. Савкино (Псков. губ.). — ИОРЯС АН СССР, т. III, кн. 2, 1930, стр. 595. ; польск. matka, macierz , кашуб. mác-ere , прибалт.-словинск. тaс, тaсеra , н.-луж. mas>таsеrе , полабск. motei , чешск., словацк. matka , словенск. máti , сербск. мати , болг. диал. мáтер ‘майка’ [139] «От Пирот». Записал С. Христов. — СбНУ, кн. VII, 1892, стр. 232. . Др.-русск. мама, мамъка ‘кормилица, мамка, няня’, русск. мáма , диал. мáмушка ‘мать’ при маменька ‘свекровь’ [140] Е. Будде . К диалектологии великорусских наречий (исследование особенностей рязанского говора). — Отд. отт. из РФВ, 1892, стр. 139. , чешск. диал. maminka, nase máma обращение детей к матери [141] Q. Ноdura . Nareci litomyslske. V Litomysli, 1904, стр. 69. , в.-луж. zamama ‘посаженая мать на свадьбе’, полабск. máma ‘Mutter, Mama’, др.-сербск. маика , сербск. маja, маjка ‘die Mutter, mater’, болг. мáйка , сюда же помáйчима ‘посаженая мать’ [142] Образование помайчима аналогично разработанному выше отчим и другим словам на −им. .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя»

Обсуждение, отзывы о книге «История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x