Затемнение, уведение на задний план суггестивной подфункции коммуникативной функции можно объяснить, по-видимому, все тем же мифологическим стремлением человека вообще думать о себе как можно лучше: «Мы просто коммуницируем (обмениваемся информацией), а не манипулируем». (В трудах лингвистов советского периода было еще более интересное «разведение» — «манипуляция» — это там, на диком Западе, а в нашей справедливой стране — разумное «управление»). Но осознание манипулятивной направленности любой коммуникации вовсе не означает отрицание коммуникации как таковой. В то же время, попытка объективно, без предвзятости представить себе любой коммуникативный акт, в котором бы один собеседник не воздействовал на другого, практически невозможно. Нет «простой» передачи информации, бесцельного общения (это либо структурирование времени, либо передача скрытых трансакций, либо желание «отвязаться» — прекратить речевой акт и т. д.).
Тезис о вероятности языковой суггестии доказывается тем, что результат латентного вербального воздействия, несмотря на универсальный характер последнего, проявляется у разных людей отличным образом в силу разницы в образовании, мифологических убеждений и пр.
2. Специальная лингвистическая междисциплинарная дисциплина, изучающая латентные языковые особенности воздействия наустановки личности и общества по необходимости располагает специфическим понятийным аппаратом, теоретическими основаниямии особым методом анализа и синтеза текстов. Суггестивная лингвистика — динамическая (изучает процессы), междисциплинарная (стыковая), коммуникативно-функциональная, прикладная. Вербальные и невербальные механизмы суггестии рассматриваются как «пучок языков» (в семиотическом смысле), из которых основополагающими являются язык в традиционном понимании и язык мифа.
Рассмотрение воздействующего языка в семиотическом аспекте (в системе «пучка языков») более полезно не-лингвистам, так как язык является основным кодом для передачи воздействующей информации. Конечно, можно использовать весь арсенал имеющихся средств, чтобы погрузить человека в гипнотическое состояние — изменение громкости, тембра, специфические маркирующие жесты, элементы интерьера и даже изменение диаметра зрачка, но при этом будет отсутствовать одно существенное достоинство — возможность повторения и адекватность понимания задачи, потому что кода более универсального, чем язык, нет. Язык — кратчайший путь к подсознанию, и эксперименты, проведенные в условиях психотерапевтических групп это доказывают.
Методологическая основа суггестивной лингвистики — метод вербальной мифологизации (ВМ).
3. Единицей анализа признан текст в широком смысле слова, в нашей терминологии — мифологический суггестивный текст. Средства и приемы, зафиксированные в универсальных суггестивных текстах, специально созданных массовым сознанием или профессиональными коммуникаторами для воздействия на установки личности или общества приняты в качестве эталонных. Суггестивные закономерности языка имеют правополушарную ориентацию (сродни закономерностям, фиксируемым в художественных текстах), нацелены скорее на «периферию», чем на «центр» обыденной речевой деятельности (в понимании психолингвистов) и в то же время поддаются математически точному описанию; их эффективность усиливается по мере сложности осознавания и восприятия (наиболее действенными с точки зрения латентного воздействия являются фоносемантические и грамматические параметры, особенно, если они формально соответствуют типу мифологического сознания личности или общества).
Стратегия изучения и описания суггестивных текстов ориентирована на все более глубокое погружение в направлении наименее осознаваемых уровней языка: текста, синтаксических, лексических и словообразовательных, грамматических, ритмических, фоносемантических характеристик.
4. Эксперименты в области суггестивной лингвистики можно отнести к категории социальных (социально-лингвистических) экспериментов, производимых как с участием экспериментатора в синхронии (в условиях терапевтический группы, здесь и сейчас), так и происходящих объективно на протяжении больших промежутков времени (диахронические социально-лингвистические эксперименты с МС). Их организаторы — профессиональные коммуникаторы разных времен, испытавшие свое воздействие на населении, получившие определенный эффект и обучившие себе подобных сугтесторов.
Читать дальше