Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.

Здесь есть возможность читать онлайн «Пауль Пимслер - Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Языкознание, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Курс изучения иностранных языков по методу доктора Пимслера, известен по всему миру, как наиболее популярный среди аудио курсов. Он направлен на современного человека, у которого нет возможности проводить много времени над книгами. Однако он отлично подходит для изучения языков на разных уровнях. Каждый курс состоит из 30 уроков по 30 минут каждый, т.к. Доктор Пауль Пимслер утверждает, что мозг человека принимает информацию наиболее эффективно в течение 30 минут.
Всё обучение происходит в диалоговой форме, где вы будете принимать непосредственное участие, поэтому уже вскоре вы сможете спрашивать, объяснять, общаться, т.е. чувствовать себя потенциальным человеком в чужой стране, среди иностранных граждан.

Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

- * -

A minute ago

- * -

Они были на этом столе.

- * -

They were on the table.

- * -

Это мои записи.

- * -

These are my notes.

- * -

Скажите, что они были под газетой.

- * -

They were under a newspaper.

- * -

Say «И здесь также ваша ручка».

- * -

And here’s your pen too.

- * -

Где она была?

- * -

Where was it?

- * -

Рядом с вашими записями.

- * -

Next to your notes.

- * -

It was next to your notes.

- * -

Сейчас вы звоните по телефону своей жене, чтобы поговорить о предстоящей поездке.

- * -

Ask her if she has a few minutes.

- * -

Do you have a few minutes?

You tell her «Мне бы хотелось обсудить нашу поездку».

- * -

I’d like to 1 2discuss your trip.

- * -

Сейчас слушайте и повторяйте первую часть

- * -

I’d like to discuss.

- * -

Дословно «Мне бы хотелось обсудить». Скажите «обсудить»

- * -

Discuss

- * -

To discuss our trip

- * -

Now try to say «Мне бы хотелось обсудить нашу поездку».

- * -

I’d like to discuss your trip.

- * -

Скажите еще раз, что вам бы хотелось обсудить вашу поездку.

- * -

I’d like to discuss your trip.

- * -

Она соглашается. Она спрашивает «Ты уже забронировал нам номер в отеле?»

- * -

Listen

- * -

Have you made our hotel reservations yet?

- * -

Сейчас слушайте и повторяйте первую часть вопроса.

- * -

Have you made

- * -

Сейчас «бронирование»

- * -

Listen and repeat.

- * -

Reservations

- * -

Say again «Бронирование в отеле»

- * -

hotel reservations

- * -

Ты уже забронировал нам номер в отеле? Дословно «Ты уже сделал бронирование в отеле?»

- * -

Have you made our hotel reservations yet?

- * -

Обратите внимание, что в английском языке есть несколько слов, которые обозначают «уже»: already, yet

- * -

Вы использовали «yet» раньше в отрицательных предложениях. Это слово также употребляются в вопросительных предложениях с глаголом «have» в прошедшем времени.

- * -

Спросите «Ты уже забронировал нам номер в отеле?»

- * -

Have you made our hotel reservations yet?

- * -

Try to say «Мы должны сделать это скорее».

- * -

We have to make them soon.

- * -

Say «Мне бы хотелось обсудить нашу поездку».

- * -

I’d like to discuss our trip.

- * -

Your wife asks again «Ты уже забронировал нам номер в отеле?»

- * -

Have you made our hotel reservations yet?

- * -

Мы должны сделать это скорее.

- * -

We have to make them soon.

- * -

А так будет «Да, я забронировал»

- * -

Yes, I made the reservations.

- * -

Как бы вы ответили «Да, я это сделал».

- * -

Yes, I made them.

- * -

Она спрашивает еще раз «Ты уже забронировал нам номер в отеле?»

- * -

Have you made the hotel reservations yet?

- * -

Now say «Нет, все еще нет».

- * -

No, not yet.

- * -

Say «Я собираюсь сделать это скоро».

- * -

I’m going to make them soon.

- * -

Сначала мы должны обсудить нашу поездку.

- * -

First we have to discuss our trip.

- * -

А потом я собираюсь забронировать нам номер в отеле.

- * -

And then I’m going to make our hotel reservation.

- * -

Она спрашивает удивленно «Ты хочешь снова обсудить нашу поездку?»

- * -

You want to discuss our trip again?

- * -

Помните, что американцы часто выражают удивление с помощью прямого порядка слов в предложении. Спросите с удивлением «Ты хочешь обсудить нашу поездку еще раз?»

- * -

You want to discuss our trip again?

- * -

Ответьте кратко, что да.

- * -

Yes, I do.

- * -

Ask «Ты предпочитаешь поехать в Сан-Франциско?»

- * -

Would you rather go to San Francisco?

- * -

Или в Сиэтл?

- * -

Or to Seattle?

- * -

She answers «Я предпочитаю поехать в Сан-Франциско».

- * -

I’d rather go to San Francisco.

- * -

Мы ездили туда несколько лет назад.

- * -

We went there a few years ago.

- * -

И мне бы хотелось поехать туда снова.

- * -

And I’d like to go there again.

- * -

Там много чем можно заняться.

- * -

There’s a lot to do there.

- * -

Ты помнишь?

- * -

Listen and repeat.

- * -

Do you remember?

- * -

Try to ask «Ты помнишь о нашем путешествии?» «о» опускается.

- * -

Do you remember our trip?

- * -

Это было несколько лет назад.

- * -

It was a few years ago.

Ты помнишь наше путешествие, не так ли?

- * -

You remember our trip, don’t you?

- * -

Say «Да, конечно».

- * -

Yes, of course.

- * -

Я очень хорошо помню наше путешествие. Будьте внимательны с порядком слов.

- * -

I remember our trip very well.

- * -

Сан-Франциско – красивый город.

- * -

San Francisco is a beautiful city.

- * -

She says «Тогда давай поедем туда снова».

- * -

Then let’s go there again.

- * -

Say «И давай сделаем»

- * -

And let’s make.

- * -

Давай забронируем номер в отеле скорее.

- * -

Let’s make our hotel reservations soon.

- * -

Ask «Какой отель ты предпочитаешь?»

- * -

Which hotel do you prefer?

- * -

Serrano или Hayed?

- * -

The Serrano or the Hayed?

- * -

She says «Я предпочитаю Hayed»

- * -

I prefer the Hayed.

- * -

Вы не расслышали. Скажите «Какой?»

- * -

Which one?

- * -

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.»

Обсуждение, отзывы о книге «Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья.» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x